Traducerea cântecei florence și a mașinii nu ma lăsat niciodată să plec, text și cuvinte

Niciodată nu mă lăsa să plec

A venit de jos,
Lumina lunii fracturate pe mare.
Reflecțiile încă arată la fel pentru mine,
Ca și înainte, m-am dus sub ea.
Și este pașnică în adâncul,
Catedrala unde nu puteți respira,
Nu trebuie să te rogi, nu e nevoie să vorbești,
Acum sunt sub
Și mă rupe peste mine.
O mie de mile pe patul de mare,
Mi-am găsit locul să-mi odihnesc capul.

Niciodată nu mă lăsa să plec, nu mă lăsa niciodată să plec,
Niciodată nu mă lăsa să plec, nu mă lăsa să plec.

Și brațele oceanului mă poartă,
Și devotamentul cinstit mi-a izbucnit,
Și zdrobirea cerului pentru un păcătos ca mine,
Dar brațele oceanului.

Deși presiunea este greu de luat,
Este singura cale prin care pot scăpa,
Pare o alegere greu de făcut.
Acum sunt sub
Și mă rupe peste mine.
O mie de mile până la patul de mare,
Mi-am găsit locul să-mi odihnesc capul.

Niciodată nu mă lăsa să plec, nu mă lăsa niciodată să plec.
Niciodată nu mă lăsa să plec, nu mă lăsa să plec.

Și brațele oceanului mă poartă,
Și devotamentul cinstit mi-a izbucnit,
Și zdrobirea cerului, pentru un păcătos ca mine,
Dar brațele oceanului.

Și este atât de bine,
Și mă duc,
Dar nu-mi dau seama!
Îmi dau doar.

Woooah ...
Alunecând dedesubt.
Woooah ...
Atât de rece, dar atât de dulce ...

În brațele oceanului, atât de dulci și de frig,
Și devotamentul cinstit
N-am știut deloc,
Și zdrobirea cerului
pentru un păcătos eliberat,
Și brațele oceanului.

Niciodată nu mă lăsa să plec, nu mă lăsa niciodată să plec.
Niciodată nu mă lăsa să plec, nu mă lăsa să plec.

Niciodată nu mă lăsa să plec, nu mă lăsa niciodată să plec.
Niciodată nu mă lăsa să plec, nu mă lăsa niciodată să plec.

[X2]
Niciodată nu mă lăsa să plec, nu mă lăsa să plec.
Niciodată nu mă lăsa să plec, nu mă lăsa să plec.

Și sa terminat,
Și mă duc,
Dar nu-mi dau seama!
Îmi dau doar.

Woooah ...
Alunecând dedesubt.
Woooah ...
Atât de rece, dar atât de dulce ...

Niciodată nu mă lăsa să plec

De undeva ca de altfel din interior
Lumina lunii vărsate se răspândește în mare.
Reflecția mă privește în același mod,
Ca și înainte, m-am dus la fund.
Și atât de calm în partea de jos,
Ca într-un templu în care nu respirați cu greu,
Nu trebuie să te rogi, nu e nevoie să spui.
Acum sunt la baza mării,
Și valurile se rostogolesc peste mine.
Mii de kilometri sub robustețea mării
Am găsit un loc în care să-mi pot pleca capul.

Niciodată nu mă lăsa să plec,
Niciodată nu mă lăsa să plec, nu-ți dă drumul.

Și brațele oceanului mă poartă,
Și eu șoptesc cea mai sinceră rugăciune,
Și cerurile deschise păcătosului, ca mine,
Dar îmbrățișarea oceanului mă mișca.

Deși este dificil să rezistă acestei presiuni,
Aceasta este singura modalitate de mântuire pentru mine,
Această alegere nu este ușor pentru mine.
Acum sunt la baza mării,
Și valurile se rostogolesc peste mine.
Mii de kilometri sub robustețea mării
Am găsit un loc în care să-mi pot pleca capul.

Niciodată nu mă lăsa să plec,
Niciodată nu mă lăsa să plec, nu-ți dă drumul.

Și brațele oceanului mă poartă,
Și eu șoptesc cea mai sinceră rugăciune,
Și cerurile se deschid pentru un păcătos ca mine,
Dar îmbrățișarea oceanului mă mișca.

Și este atât de bine,
Și mă duc la fund,
Dar nu renunț,
Mă retrag.

Uuuuu ...
Mă duc fără probleme.
Uuuuu ...
Atât de frig, dar atât de frumos ...

În brațele oceanului atât de drăguțe și atît de reci,
Rugăciune sinceră, pe care nu o știam înainte,
Și cerurile sunt deschise ghenikului iertat,
Și brațele oceanului m-au mișcat.

Niciodată nu mă lăsa să plec,
Niciodată nu mă lăsa să plec, nu-ți dă drumul.

Niciodată nu mă lăsa să plec,
Niciodată nu mă lăsa să plec, nu-ți dă drumul.

[X2]
Niciodată nu mă lăsa să plec,
Niciodată nu mă lăsa să plec, nu-ți dă drumul.

Și totul sa încheiat,
Și mă duc la fund,
Dar nu renunț,
Mă retrag.

Uuuuu ...
Mă duc fără probleme.
Uuuuu ...
Atât de frig, dar atât de frumos ...







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: