Interviu la întoarcerea din America - bătăliile

Partea întâi
(PATHE NEWS)

George, bineînțeles, fanii tăi erau mulțumiți, precum și presa, și te-ai bucurat de asta?

George: Da, a fost extraordinar. Vezi tu. Asta e tot. Pur și simplu uimitoare.

Da, ne-a plăcut. A fost o experiență interesantă de a juca în locuri diferite, comunicând cu publicul.

Care a fost cel mai uimitor lucru despre tine în America? Ați reușit să apreciați totul în totalitate?

Esti cel mai sanatos dintre intregul grup?

Nu, dar soarele era foarte sănătos.

Ați reușit să vă "îndepărtați" de cineva în timpul acestei călătorii?

Ringo: A plecat de la mine - și, de două ori! (Râde)

Ce ți-a plăcut cel mai mult în această călătorie, Ringo?

John, ai avut ocazia să ieși și să mergi singur și să nu fii recunoscut?

John: Da. Am închiriat câteva case de milionari, ca să spunem așa.

Ți-ai putea permite să cumperi câteva case pentru un milion de dolari, nu-i așa?

John: Da, în curând ne vom cumpăra un conac. Este mai ieftin. (Râde) Și am mers pe apă. Ceva de genul asta.

RINGO: Da, am avut o odihnă mare.

(întrebarea lui John) și ți-a făcut și soția ta ca America?

E nebună despre ea. (Spune într-un ton comic) Cine? Cine?

RINGO: Nu le spune că e căsătorit. Este un secret.

Și cum rămâne cu gusturile fanilor americani? Nu diferă de gusturile tuturor celorlalți?

John: Nu înțelege nimic. (Rade)

Paul: Am crezut că sunt excepționale, dar fanii americani erau cei mai obișnuiți. Numai accentul era diferit. A fost singura diferență.

Au înțeles că cânți cu un accent englez sau un accent american?

Nu, un tip a spus: "Asta e interesant, pentru că ești din Marea Britanie și totuși cânți cu un accent american", ceva de genul ăsta. Am încercat să-i explicăm. o, a fost distractiv.

Când ai venit din Franța, mi-ai spus că francezii ca niște melodii rapide.

Dar ce ai făcut? Ați trimis același program în Franța ca aici?

John: Am cântat o melodie veche.

George: Aproape toate înregistrările noastre din Franța sunt lovituri.

Paul: Oh, da, am jucat "Te rog, te rog". Nu am cântat această melodie de mult timp în Anglia, dar există această temă în topuri.

Aici este istorie. Cum vă simțiți cu privire la stilul Beatles - la toate aceste peruci, costume, etc. Se întâmplă același lucru în Statele?

George: Da, toate aceste lucruri se vinde bine.

Ringo: (vorbind într-un ton blând) Pentru 15 milioane pe zi!

Am auzit că până la sfârșitul anului toți patru vor deveni milionari.

George: Ce frumos. (Rade)

Aveți timp să cheltuiți banii câștigați?

BEATLES: (împreună) Ce alți bani?

Brian Epstein nu-ți dă bani?

George: Nu, nu. Ai văzut mașina lui? (Râde)

Vrei să te întorci în America - sau, de fapt, să suplimentezi "exodul de creiere" sau "scurgeri mari de chitară" și să rămâi acolo?

RINGO: Aș vrea să ne întoarcem. Nu vom locui acolo. Îl iubim pe Anglia.

Bine ai venit acasă, băieți. Cum ai ajuns aici, în comparație cu America?

Ringo: Oh, grozav! Pur și simplu frumos.

John: Am fost mai bine primite.

Trebuie să recunosc că ai privit surprins, coborând avionul.

John: Da, ce vrei?

George: A fost atât de devreme.

John: Da, tocmai ne-am trezit.

Ringo: Nu ne-am trezit, nu ne-am culcat. Amintiți-vă, este ora 4 AM în Statele Unite.

Ce crezi despre America? Credeți că această țară este foarte diferită de Anglia, din punctul dvs. de vedere?

Ești pierdut în America, George?

(vorbește într-un ton glumesc) Acum o să-ți dau lui George.

George: Nu, nu sunt pierdut, George.

Paul: Nimeni nu la lăsat să plece, știi tu. El a fost întotdeauna în hotel.

George: Da, imediat ce am ajuns acolo, m-au legat de pat. (Rade)

Paul: Dar America, o țară uimitoare. Ne-a plăcut acolo.

Cât de puternice sunt performanțele în Anglia diferite de concertele din America?

George: Da, ele sunt foarte diferite.

Acolo, nu am jucat în sălile de concerte obișnuite. Am jucat în astfel de locuri - în Carnegie Hall și într-un loc din Washington.

RINGO: A fost un stadion mare.

George: Da, marele stadion, audiența stătea în jurul nostru și era doar o acustică îngrozitoare.

John: Și înainte să mergem pe scenă, am argumentat, știi tu.

RINGO: Da, a fost minunat.

George: Dar a fost doar în avantajul nostru, știi ... Pentru noi a fost ceva nou, nu-i așa, John?

Paul: Sunt de acord. Da.

Întrebarea lui Ringo, am auzit că ai fost tratată brutal la recepția din ambasadă. Este adevărat?

RINGO: Deloc. Calea mea mi-a tăiat o încuietoare de păr, asta-i tot.

Puteți vedea. Da, se pare că ai fost grav rănit.

(întoarce capul) Vezi diferența? Sunt chiar mai mult, chiar aici.

Deci, ce sa întâmplat cu adevărat?

Nu știu. Tocmai am vorbit, mi-a dat un interviu (spune într-un ton stresat) Așa cum este ACUM!

(Ioan și Pavel își ridică încuietorile pe cap și pretind că le taie)

Am încetat să vorbesc și m-am uitat în jur, și a fost o mulțime de 400 de oameni, și toți zâmbeau. Înțelegi cum m-am simțit în acel moment!

John: Ce altceva poți să spui!

Ringo: Viața este plină de surprize.

George, ce părere ai despre rolul "armei secrete" în care te-a botezat primul ministru?

George e cool, da. Lucrul este că nu am înțeles nimic când au spus: "Ei câștigă toți acești dolari pentru Marea Britanie" și ce împărtășim cu acești dolari? (Râde)

Dar ni sa spus că te întorci din America de milionari.

Paul: Nu, glumești.

John: Să așteptăm data viitoare.

Ți-a plăcut să trăiești acolo, nu-i așa?

Paul: Da. Desigur, ne-am stabilit în aceste case, vezi tu. Acești oameni au sunat și au întrebat: "Vrei să vii la noi acasă, amice?" Noi le-am răspuns (spun cu un accent american): "Mergem la sala de gimnastică!" (Laughs) Și am mers peste tot, pe schi, pe pescuit.

Paul leagă brațele și arată un pește de doi metri. Ioan își arată degetele într-un centimetru.

Ringo: A prins un adevărat monstru!

Cum l-ai compara cu New Brighton?

Paul: (râde) Cu New Brighton? Desigur, nu era la fel de însorită ca New Brighton.

RINGO: Desigur, nu am mers la docuri.

John: Și oamenii nu aveau atât de mulți bani.

Am vrea să vă auzim povestea despre întâlnirea cu domnul Clay. (Cel mai faimos boxer Cassius Clay, de asemenea, cunoscut sub numele de Muhammad Ali)

John: E foarte înalt.

RINGO: E un tip sănătos.

Paul e atât de gay, mai mult decât oricine altcineva. Și sănătos.

George este atât de mare ca cele trei Sonny Liston.

RINGO: Deci, a spus el.

PAUL: Așa a spus el. Cu toate acestea, nu sunt de acord cu acest lucru.

Am auzit că ai făcut drumul spre tabăra de antrenament a lui Harry Carpenter, Paul, și i-ai șoptit ceva.

Da. Ei bine, întreaga idee este că ma întrebat cine va câștiga! Și i-am spus că, în opinia mea, Liston va câștiga.

John: (ton jucăuș) Ești un laș!

Paul: (râde) Sunt un laș! Și sa întâmplat în lagărul de lut, știi, și au fost mulți dintre acești hoți. A trebuit să șoptesc, vezi tu.

John: (începe să bea și Paul se alătură lui) "Liston, vrei să știi secretul." (Rade)

Cât de mult mai ești Clay?

El este mai mult decât toți împreună.

Am auzit că este un actor chiar mai abrupt decât Beatles-urile.

Paul: Da. El a arătat ce este capabil.

RINGO: Nu era rău.

John: El a spus: "Sunt frumos, dar esti de asemenea frumos!" (Radeaza)

Paul: Da, e un showman.

Ringo: Fără îndoială despre asta.

Ei bine, acum când te-ai întors, ai renunțat din primele duzină de diagrame pentru prima dată de mult timp.

(John se distrează de el însuși și se preface că se sufocă)

Eu nu știu.

John: Ce vrei să spunem?

Gatiti deja ceva?

Am putea merge mai departe, nu?

Vreau să încerc să ating un dans.

Paul: Și Ringo va fi împușcat într-o comedie și va merge pe un fir strâns.

Dar gătiți altceva în afară de film?

Paul: Săptămâna viitoare, vom înregistra.

Ioan: (se întoarce la Pavel) Shhhh!

RINGO: Nu le spune.

Paul: Deloc! Aceasta este o minciună! Îmi pare rău! (spune într-o șoaptă) Vom înregistra săptămâna viitoare.

Mi-ar place foarte mult să știu exact unde.

RINGO: Nu vă vom spune.

John: Nu, nu. La DECCA! (Râde)

Cum îți plac unchii și mătușii americani? Vreau să spun că am auzit opinia ta despre adolescenți etc. Te-am văzut, Ringo, cum ai spus ceva despre acest subiect.

Ringo: Și ce am spus?

Spune-mi asta.

(ton jucăuș) Nu știu. Vedeți, am fost citat de multe ori că este doar ridicol. (Rade)

Spune-i ce a spus, Paul.

Paul: Nu-mi amintesc. Despre adulți?

RINGO: Toți acești oameni sunt mai bătrâni decât mine! (Râde)

Ați spus că adulții au mai multe probleme decât adolescenții.

Da, da. Știi, acești oameni sunt doar nebuni.

Ringo: Vreau să spun că adolescenții pot să ceară un autograf, să-l obțină și să se oprească la asta. Dar adulții trebuie să știe de unde sunteți și ...

Paul: Da. De asemenea, ți-au tăiat părul.

RINGO: Asta este. Ei bine, nu știu dacă acest lucru a fost făcut de un adult sau de altcineva.

Și ai reușit să uiți de toate astea și să fii tu?

RINGO: Ceva de genul asta.

John: Trei zile, știi. aproape trei.

Mă bucur să te văd înapoi, băieți. Mulțumesc foarte mult.

RINGO: Mă bucur să te văd. Continuă să lovesti.

John: (chicotește și se întoarce la Ringo) Continuă să lovești.

Traducere - Dmitry Doomwatcher Brave

• Bannerul nostru

Sprijiniți site-ul nostru, plasați bannerul nostru.







Trimiteți-le prietenilor: