Scorpionii speriat și împușcat vrăbii - ceea ce au în comun și diferit

În comun „pasăre vechi“ și „ciori înfricoșătoare“ sunt: ​​-an adjectiv sufix - / - Jahn și nici un sufix N-, adică nu dublu „n“, iar combinația potrivită de a scrie -oro- în substantive. Semnificația expresiilor poate fi adăugată generalului: au existat sperietori și împușcături, au devenit neînfricați. Și diferența dintre genul substantivului: vrabia este de sex masculin, cioara este feminină.







Sistemul a ales acest răspuns ca fiind cel mai bun

Scorpionii speriat și împușcat vrăbii - ceea ce au în comun și diferit






Elena Ivanova v [22.1K]

O trăsătură comună a expresiilor idiomatice „Crow Infricosator“ și „pasăre vechi“ este doar ceea ce ambele dintre ele sunt utilizate în legătură cu o persoană care a trecut prin unele Woes de viață, pericole și încercări. Dar rezultatul acestor teste este diferit.

Un om a devenit fricos, prea precaut, se tem de faptul că nu ascunde pericolul în sine. Este ceea ce ei numesc "sperietoarea". Să ne amintim renumitul proverb rusesc: "Cioara înspăimântată și tufișul se tem." Un sinonim pentru această frazeologie este: "Ars în lapte, suflă pe apă".

Celălalt bărbat, pe experiența întărită contrar,, a câștigat, este dificil să surprindă, sperie sau înșela. Despre el spun: "Sparrow tras". Aceasta frazeologice expresia - o parte a proverbului „vechi (sau fotografiere) Sparrow prins cu pleava nu-l cheltui“: o experiență, condimentată Sparrow înțeleagă unde cereale, și în cazul în care se spune othody.Pro astfel de oameni: „pâine rasă.“







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: