Cuvant englez englez - secretele engleze secretele engleze

Cuvant englez englez - secretele engleze secretele engleze
Cuvant englezesc vorbit. Toată lumea știe că cu cât este mai interesant să înveți limba engleză, cu atât mai repede este amintit! Dacă copiii trebuie să fie învățați într-un mod jucăuș, de ce nu se aplică adulților. Doar jocurile vor fi diferite - "adulți"))) Din păcate, multe manuale rusești pe limba engleză nu țin pasul cu schimbarea rapidă a limbii engleze. În discurs există cuvinte noi, în "neologismele" științifice, tineretul le distorsionează și există variante colocvioase și de slang. Termenul se referă la cuvintele care nu coincid cu norma limbajului literar. Argintul este al treilea. vorbire engleza conversationala. Deci, trebuie să înveți argou de engleză?







Mulți profesori moderni (eu întâlnesc astfel) cred că slangul nu trebuie să fie învățat, este necesar să vorbim în cadrul unui discurs literar. Câți oameni spun în America, unde "batjocoresc limba engleză clasică" și în loc de "Bună ziua, ce faci?" Ei spun: "Hei! Ce se întâmplă? ". Ce este slang? Cineva va spune că acesta este un jargon, un discurs specific al diferitelor grupuri de oameni, tineret, masele nevdezute, gopnik și așa mai departe. Vom spune că argoul este tot ce nu intră în manuale.

De exemplu, cuvântul proverbial "OK" este încă considerat a fi un slang în unele școli, deși americanii și britanicii înșiși nu consideră că este ceva special. Cuvântul obișnuit. OK poate fi spus ca "Te rog" pe "Mulțumesc". Cuvântul OK este evitat numai în corespondența oficială de afaceri (deși se evită orice formă de conversație, chiar abrevieri de cuvinte).







- Cum e soția ta? E OK acum? "Cum este soția ta?" Deja bine? - E OK, mulțumesc. "E deja bine, vă mulțumesc că ați cerut."

OK are mai multe valori vitale:

1. "Vă rugăm" pentru "mulțumiri";

2. "sănătos", "sănătos", "sănătos";

4. "totul este în ordine";

5. în regulă - "ok, bine"; acest cuvânt cu o întindere poate fi numit în continuare sinonim cu OK.

Un băiat spaniol, știind doar că este OK și vă mulțumesc, a vorbit mult timp cu un coleg american și amândoi s-au înțeles perfect. Mai târziu a devenit clar că Raphael, care era numele acelui băiat, cu excepția celor două expresii, nu știe nimic mai mult în limba engleză.

Pentru studenții străini care vin în Statele Unite, dicționarele conțin idiomuri locale, fraze de argou și alți termeni frazeologici, deoarece oamenii care au studiat în engleză mulți ani au venit în SUA sau Anglia înțeleg că nu înțeleg nimic. Prin urmare, trebuie să înțelegeți dacă trebuie să învățați slangul englezesc.

Cuvant englez englez - secretele engleze secretele engleze

Sunt o pisică bună, nu?

De exemplu, doi oameni stau și vorbesc despre o anumită cunoaștere comună a lui Bob:

- Bob e un tip minunat. Niciodată nu-și bate jocul. Aproape niciodată nu zboară de pe mâner. Bineînțeles, el se întâmplă de asemenea. Dar el știe întotdeauna cum să rezolve timpul pierdut. Se ridică devreme, lucrează și se întoarce mai devreme. Știe cum să scape de lucruri. Bob a făcut-o. Acesta este pentru el. E o pisică răcoroasă.

Toate cuvintele par a fi de înțeles, însă înțelesul general devine greu. Și uită-te acum la mini-dicționarul nostru, care dezvăluie ceva. Engleză slang:

cool tipule

Mi-a plăcut foarte mult despre băiat și despre consilier.
Părerea mea este să înveți slang neechivoc, dacă vorbiți cu vorbitori nativi. Pentru că altfel nu există niciun sens în toate studiile, deoarece veți înțelege interlocutorul prin cuvânt, în cel mai bun caz.
Adevărat, există oa doua opțiune - să înveți slang în procesul de conversație :) Dar poate că este mai dificil. Mai bine, la urma urmei, măcar puțin să pregătesc, dacă este posibil.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: