Carte frază evreiască-rusă a repatriatului în Israel

Am așteptat mult timp pentru un viitor mai strălucitor.
Și acum a venit. direct la noi.

Problema aritmetică pentru clasele elementare.
Câți hamburgeri se vor întoarce dacă un boa adult adulți se târăște printr-un tăietor circular de pâine.






Sugestie:
Pentru simplitate, ignorăm rotunjirea la capătul botului și subțierea la vârful coada.
întrebare:
Și dacă boa constrictor este cosher.
răspundă:
Apoi, traseul târârii lui ar trebui să fie aprobat în rabanutul lui Israel.

O poveste reală din copilărie.
Pe stradă, copii mari au înconjurat băiatul de 4 ani Zhenya și au întrebat:
"Zhenya, spuneți" cap ", și vă vom da 5 cenți."
Micuța Zhenya rosti cu tărie: "Khuyashka", primește 5 cenți și se plimbă cu bucurie acasă.
El vine la mama mea și se mândrește:
"Aha, și am stat jos pentru 5 copeici!"
- Pentru ce? întreabă mama mea.
Mi sa spus să spun "fucker", am spus și am primit 5 cenți.
"Cum nu-ți este rușine să spui așa ceva?" - Mama e indignata.
"De ce, sunt dracu '", răspunde Zhenya în derută.

Interpretarea unor expresii utilizate în mod obișnuit


În cel mai rău caz, totul se va forma.
Și în cazul în care acest sfârșit subțire și cum arată.
Și poate că nu toată lumea este subțire, iar unele sunt foarte grase.
Este mai corect să spunem că totul se formează în cel mai rău scop (sau dacă nu tot, apoi ceva).

Carte frază evreiască-rusă a unui repatriat în Israel

Prieteni falsi ai unui interpret de la ebraică la rusă.

Gad - Numele unui bărbat.
Și numele generic al uneia dintre cele 12 seminții ale lui Israel, pe care Moise le-a scos din Egipt.
În prezent, numele Gad se găsește în principal în rândul evreilor ultra-religioși.
Nu are nimic de-a face cu reptilele (și în special cu șerpii). Gad (în sensul rusesc) printre ei, probabil, nu apar mai des decât în ​​rândul altor persoane.

Gav - Înapoi.
Acum puteți traduce cu ușurință în limba rusă fraza bine cunoscută a tuturor câinilor lumii.
Ce înseamnă "gav-gav-gav"?
Înarmați cu dinți cu cunoștințe (ca unul real - vedeți acest cuvânt), ar trebui să răspundeți cu ușurință la această întrebare.
Conform sistemului psiho-testelor americano-israeliene, subiectul primește 40 de întrebări, pentru care trebuie să aleagă 40 de răspunsuri corecte în 15 minute pentru a fi lăsat în faza următoare a testelor sau să lucreze. Nu confunda - trebuie să alegeți răspunsurile, nu să răspundeți la întrebări!
Pentru fiecare întrebare, există mai multe variante de răspunsuri, dintre care cel puțin unul este corect (de obicei cel de-al doilea de mai sus).
Prin intermediul acestui sistem informatic de sânge, vă oferim mai multe opțiuni pentru un răspuns, astfel încât să puteți alege cel potrivit, fără o gândire inutilă pe termen lung.
1. Un lătrat câine obișnuit.
2. Back-spin-back
3. Trei spate.
4. Starea subiectului după un psiho-test.

Pear - O femeie divorțată.
- Cine are nevoie de pere.
- Cât de mult este un kilogram.

Dira - Apartament.
Apartamentele fără încălzire, fără izolare termică și fonică, camere cu o suprafață de 8-9 m2, care altfel sunt greu de numit, au fost numite în ebraică.
Prețurile pentru ele nu sunt inferioare celor mai bune exemple din lume cu toate facilitățile.
Dar, credite bancare la ei cu referire la indicele de preț și de interes în timp, va conduce la Dir, fără întoarcere, chiar și locuitorii bogați și prietenii lor, care au semnat un împrumut bancar ca o garanție.







Yediot - Cunoaștere.
Să nu fii confundat cu cuvântul consonant "idiot".
Corespondență ciudată. Cu cât știm mai mult, cu atât mai mult devenim idioți.
Se întâmplă desigur, dar nu este cu toată lumea!
Una dintre ziarele israeliene este Yediot Aharonot (ultima).

Zona - Prostituata.
Ați vizitat deja zona. Cât de des și cât timp.

Suffocated - drepturi (drepturi).
Termenul în ebraică este mult mai potrivit cu starea reală a drepturilor omului decât traducerea sa abstractă în limba rusă. Locuitorii obișnuiți au multe zhuyot-uri, dar ei încearcă să atingă chiar și drepturile elementare adoptate în întreaga lume civilizată. Cel puțin dreptul de a fi respins. cu un non-evreu și non-arabe.

Ibud - Pierderea.
Consonantă cu semnificația. Câți veți fi "ibud" în diferite "greșeli" (a se vedea mai jos) după pierderea unui document important.

Isha este o femeie.
În mod logic, omul este un măgar, dar dintr-un anumit motiv ei scriu pe scurt "Ish" (neobișnuit).
Isha-chit - să lucreze ca o femeie (la locul de muncă și apoi acasă).


Kabala - Primire.
Semnăturile pe documente, în special cu privire la luarea de împrumuturi bancare, vă pot conduce într-o robie grea de-a lungul vieții. Și copiii vor rămâne.

Mașina - E rece.
În limba cioară, acest cuvânt nu necesită traducere.

Kelev - câinele (mascul).
Cel care trăiește în celulă - un câine.
Cățea de câine va fi "Kalba".

Lekabel - Primești.
Câinele primește.

Lehakot - Așteaptă.
Pisica așteaptă.

Layabe - Import.
Echivalentul ebraic este mai lucid, mai ales pentru lucrătorii portuari.

Layabesh - Uscați-l.
Echivalentul ebraic este mai precis în conținut, mai ales în sezonul de iarnă ploios.

Mehuyav - Trebuie, trebuie.
Când ceva este forțat, atunci de fapt te simți "me-e-e huyav".

Misrall - Instituție.
Echivalentul ebraic este mai precis, mai ales atunci când aveți nevoie de documente. Câtă răbdare și vacanțe la locul de muncă trebuie să le luați pentru a alerga pentru ajutor în mirad.

Nikita - Ai curățat.
Deci, în ebraică tratați venerabilul nume rusesc.

Nora - E teribil.
Se uită la a cărui gaură.

Aburul este Bull.
Din el există aburi în timpul muncii.

Pisga este Topul.
Pentru ruși, acest cuvânt cauzează alte asociații, mai ales prin ureche. Aproape fiecare oraș are o stradă cu acest nume. Există chiar și un oraș numit Pisgat Zeev.
Rețineți că "Ze'ev" este un lup, nu un lup.

Pisul - Sculptura.
Ambele cuvinte pot fi înțelese ca rezultat al acțiunilor sculptorului.

Satul - Rock.
Se așeză ca o stâncă.

Seret - Filmul.
Înseamnă orice film, nu doar un film pentru proctologi.

Bitch - Shalash.
O cabană cu găuri în acoperiș conform tradiției evreiești vechi este pusă la capătul toamnei, când încep ploile și răcelile. O reamintire a rătăcirilor de 40 de ani ale evreilor din deșert după plecarea din Egipt. Ce a fost pentru ei să trăiască în astfel de colibe?
Ce cuvinte au luptat când a început să plouă cu un vânt rece.

Tikva - Speranță.
Nu trebuie confundat cu dovleacul. Există chiar și un oraș Petah Tikva în Israel. De obicei, ei spun Petah-Pumpkin, chiar și locuitorii întăriți, și nu doar cei din CSI.

Mintea este pucul.
Pentru a pune pucul în mod corespunzător, uneori aveți nevoie de o minte.

F - F sau P.
Ar părea o scrisoare inofensivă. Cu toate acestea, ca prima literă a cuvântului în ebraică, este pronunțată doar ca P (cu excepția cuvintelor străine vorbite pe scară largă). Astfel, ebraicul a citit numele lui Fedorchuk ca Pedorchuk, Feldman se va transforma în Peldman, etc.
Trimitere în casă - ce numește fidelmanul evreiesc ca în ebraică?
Și cum sună numele lui Feodor sau Fidel?

- E cald, mătușă.
Despre cumnatul - la ceea ce va purta. Se întâmplă și se bate.
S-ar putea crede că soacra este "Hamka" în ebraică, dar nu este așa. Ea este "șamotă".

Hatul - Cat.
Cel care locuiește în casă (sau în direcția - vezi acest cuvânt).
Pisica este Hatul.

Hochma - Înțelepciune.
De la pasul mare până la cel ridicol.

Verificați dahui este un cec bancar amânat.
Căci urechea rusă sună aproape familiar și cauzează asociațiile potrivite.
Cu toate acestea, acest termen este legal, utilizat pe scară largă în public și în instituții (Misrds).
Îmi cer să nu fiți confundați cu expresia obscene rusească.
În Israel, a fost acceptat să plătească pentru achiziții cu astfel de cecuri. În prezent, aproape toți vânzătorii le evită. Încercați să obțineți bani pe această "verificare dahui". dracu cu ei. Bani nu este fericire.
În cazul în care cecul nu are acoperire, atunci banca amenda nefericit receptor de un astfel de cec, pe care proprietarul de cec efectiv deja jefuit.


Yabash - Teren.
Pământul fără apă se simte într-adevăr ca un yabash.

Yam - Marea.
Adânc și mare groapă.







Trimiteți-le prietenilor: