Timp trecut al verbului în slavonă - stadopedia

Aoristul este cel mai frecvent timp trecut în limba slavonă a Bisericii, așa că trebuie să-i acorde o atenție deosebită.
Aoristul denotă o acțiune în trecut, imaginabilă ca un întreg, una și completă. Această acțiune nu este împărțită în momente separate și atribuită în întregime trecutului (comparați limba greacă. # 7936; # 972; # 961; # 953; # 963; # 964; # 959; # 962; - fără limite precise, nedefinite), prin urmare, aoristul este folosit ca timp "cronic", denotând orice acțiune în trecut.








Caracteristicile traducerii verbului slavonic în aorist în rusă


Deși aoristul în sine nu are nicio legătură directă cu forma verbelor, dar este tradus în limba rusă de verbul timpului trecut al speciei perfecte. răspunzând la întrebarea: "Ce a făcut (-a, -o, -i)?" De exemplu, scrisoarea # 940 a scris; blagoslovúsha - sunt binecuvântați, împrumutațióte-ai îmbrăcat. și altele asemenea. După cum se poate observa din exemplele din slavona verbul nu trebuie neapărat să fie forma perfectă (care este exprimat mai ales platformers verbe), dar traducerea rusă a aspectului său de multe ori perfect.






Uneori Biserica din verbul aorist este tradus în verbe imperfective ruși, pentru a răspunde la întrebarea: „Ce a făcut (-a, -o, -u)“ Acest lucru este în special cazul în care acesta se referă la o acțiune, deși complet și de conceput ca un singur întreg, dar în trecut a fost repetat (sau, dimpotrivă, nu sa repetat). De exemplu:


Alegerea tipului de verb în limba rusă, în acest fel depinde de context, dar nu trebuie să uităm că, în cele mai multe cazuri, aoristului este tradus în trecutul formă perfectă de timp verbul rusesc.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: