Jay Lake Dead Americans

"Există mici marcatori care ne ajută să înțelegem esența lumii", explică scriitorul. - Așa-numitele detalii de vorbire. Avionul de pe fundul râului din această poveste indică faptul că lumea cu care suntem familiarizați a încetat să mai existe, pentru că nu părăsim aeronava la locul căderii. Notebook-ul polițistului își spune povestea. Dar cea mai lungă poveste aici este povestea morții. Aceasta este o poveste despre ce s-ar putea întâmpla și despre ce s-ar simți nevoiți să rămână în confuzie în mijlocul ruinelor ".







Americanii sunt toți bogați, chiar morți americani. Pobrekito știe cu siguranță, pentru că cele mai fierbinți ore ale zilei sunt petrecute la vechiul Cementerio Americano

Seara, în colonia, era neliniștită. Oamenii, chiar muncitorii în schimbul zilei, care urmau să doarmă, părăsiseră casele, iar vocile furioase nu se opreau pe străzi. Acest hubbub arăta ca un sul de bule în sticlă. Observă chiar și armele: cuțite în mâini, pistoale în spatele curelelor. Păstrarea și transportul de arme a fost considerată cea mai gravă crimă.

Pobrekito, scăpând de cizme grele, sa târât în ​​groapa mulțimii și a ascultat. El știa deja că astăzi nu va vinde o singură fotografie. Asta însemna că mâine nu avea nimic să cumpere mâncare. Dar acum nu sa gândit la asta, pentru că dorea cu adevărat să înțeleagă ce a făcut zgomotul.

Mulțimea a strigat despre preoți:

- ... scandal. Și încă își mai amintesc numele lui Dumnezeu!

"Ei poartă aceste haine negre, așa că lăsați-i să se culce între ei".

- Pe lista numită. Nu mi-am dat drumul ...

- Liniște! Vrei să fii spânzurat?

- Taxa. Cum poate fi impus acest lucru?

"Nimic, timpul lor va veni". În curând!

Pobrekito a început să înțeleagă. Preoții iau fetele departe. Așa cum ar fi trebuit, să facă cu ei ceea ce fac americanii în poze. Și fetele din colonia zâmbesc, văzând poftele preoților? Desigur, ei vor fi spălați, hrăniți și îngrijiți. La urma urmelor, acești preoți care trăiau într-un oraș cu pereți aveau toți banii, toată puterea.

Cu toate acestea, treptat furia sa transformat într-o oboseală impotentă, un zvon a trecut prin mulțimea că garda se întâmpla în colonia,

În următoarele săptămâni, au fost chemați mai multe fete, cele mai sănătoase și cu o formă frumoasă a sânilor. Acum au venit paza pentru ei, pentru că oamenii nu mai voiau să-și trimită surorile și fiicele pe deal doar pentru că li se spusese. Au fost lupte, au existat mai multe crime murdare, pentru care niciunul dintre avocații preoților nu ar fi întreprins.

Nici una din fete nu sa întors.

Câteva luni mai târziu, au început să cheme femei și fete mai în vârstă. De asemenea, ei nu s-au întors. În colonia era încă neliniștită, dar siguranța care a apărut în prima noapte era deja absentă. Pentru că trebuie să se gândească la mâncare și despre câinii de râu, și chiar norii de muște și viespi, care pot fi de câteva minute pentru a lăsa omul fără piele, și despre boala, care este, de asemenea, de moarte, deși nu la fel de vizibile.

În fiecare zi a devenit puțin mai caldă. Deci a fost întotdeauna, cât de mulți și-au adus aminte de Pobrekito.

Dispariția fetelor și a femeilor a avut un efect bun asupra micului business al lui Pobrekito. Bărbați trist și băieți cu ochi sălbatici i-au cumpărat pozele, plătind cu mâncare în conservă câine înțepenită, pachete de cartofi dulci sau ceapă. La el au venit chiar cîteva femei adulte, gemînd și cocoțînd, ca niște găini vechi, înfășurate în haine negre funerare; ei au cerut fotografii ale "fetei, singure, fără să fie murdăria voastră murdară, astfel încât să fie ceva de amintit".

Dar devenea prea faimos, prea bogat. Acum el a primit mai multă mâncare decât el și Lucia ar putea mânca pentru o zi și chiar avea mai multe unelte metalice și un aur vechi, pe care le ascundea într-un copac lângă râu.

"Sunt aceste bogății suficient pentru a deveni un american?" Gândește Pobrekito.

Sa dus la Cementerio Americano cu două cărți și o sticlă veche de vin, pe care o plătise cu o mână de fotografii ale celor trei fete cu părul gălbui. Din obișnuință, Pobrekito a încercat să rămână în umbră, sa mutat sub garduri, sa apăsat asupra puțurilor distruse. A mers în jurul unei vărsări vechi, în care se afla un tractor pe anvelope plate și câteva structuri metalice mari, și a venit pe trei soldați de gardă.

- Oh! Pobrekito spuse și le-a înmânat mecanic vinul. Poate că asta îl va salva de ceva mai rău. Deși se îndoia de asta.

Comandantul lor (el avea mai multe icoane diferite pe manecile sale), pentru o vreme a mângâiat o curea de piele strălucitoare cu un toc, apoi a zâmbit. Un astfel de zâmbet a trezit groază, așa că un om putea zâmbi, încercând să repete zâmbetul văzut pe o fotografie veche. Ceilalți doi au rămas indiferenți. Jucând machetul, se uitau la Pobrekito cu ochii morți. Toate cele trei sunt grase, burta mai lat decat soldurile. În colonia, nu au existat astfel de oameni, cu excepția celor care au murit de o tumoare în abdomen.

Nimeni nu a luat vinul.

- Tu ești patronul Luciei Sandoz, nu-i așa? Întrebat comandantul.

Astfel de Pobrekito nu se aștepta.

"Er ... Nu, nu este." Vine doar aici uneori.

Comandantul se uita în notebook-ul subțire. Satele aglomerate erau aproape complet acoperite.

- Deci tu ești patronul Luciei Sandoz. Așa că este indicat în carnetul meu și, prin urmare, așa este. Un zâmbi apăru din nou pe față. - Se numește. - Toți trei s-au uitat în jur, ca și cum ar putea să cadă din cer. Pobrekito a înțeles că pentru ei era o procedură de rutină.

- Nu este a mea, spuse el, privind la picioarele lui. Nu Lucia. "Și apoi, a adăugat el, este o menorită." Nu o poți trata ca o femeie. - Va ajuta?

Torturarii lui râdeau și apoi unul dintre cei cu o machetă spunea:

- De unde știi, dacă n-ai avea-o?

Comandantul se aplecă spre el.

E curată, băiatule. Aceste zile este suficient.

Și apoi au început să-l bată. Laturile plate sunt machete și degetele de la picioarele pantofilor grosieri. Pobrekito a pierdut cea mai mare parte din urechea stângă când lama de macetă a alunecat și una dintre palme a fost tăiată la os, dar s-au oprit fără a sparge coastele sau alte oase mari.







- O veți găsi, spuse comandantul. Pobrekito abia l-au auzit de durerea și sângele prins în ureche. Comandantul a smuls mai multe pagini din cărțile lui, și-a dezbrăcat pantalonii și a fost supărat pe hârtie. Luând flaconul, adăugă el: - Astăzi.

Pobrekito nu a pierdut timpul la lacrimi. Se zbătea în picioare și își dădu seama că trebuie să-și burete urechea și brațul. Prea multe boli pot penetra corpul prin răni deschise și ulcere: putregai negru, putregai verde, crustă roșie - și îi era frică de toate.

Pobrekito abia se putea ridica în picioare, ochii îi erau întunecați, capul era bâzâit și, din cauza durerii teribile în mâini și picioare, se lupta să urce pe copac. Când a ajuns la ramura sa, a văzut că cineva a săpat în comoara și mâncarea lui. Guardia. câini - la fel. Cavitatea din trunchi este ruptă fie cu un topor, fie cu o macetă și tot ceea ce nu a fost luat, zdrobit, sfâșiat sau zdrobit. Acum toată bogăția lui este gunoi.

- Nu voi deveni niciodată american, șopti Pobrekito.

El a pus o mână tăiată pe urechea sa rănită și la apăsat pentru a încetini sângerarea și pentru a proteja rănile de insecte. În ciuda durerii, el se aplecă de această parte a corpului pe trunchi și se întinse pe o ramură pentru a se lăsa la întunericul de apelare.

"Trezește-te, prostule!" "Aceasta este vocea Luciei." Îl lovea pe obraji.

Ciudat, toată pielea Pobrekito zgâriat, ars și zgâriat.

Mai multe crapaturi.

Își deschise gura ca să răspundă și o zbura în ea.

A fost acoperit cu muște.

- Ah! Crăciunul Pobrekito.

"Ei trebuie să fie eliminați înainte de a mușca", a spus ea cu o voce ușor mai calmă.

Pobrekito se ridică și alergă de-a lungul ramurii, atârnând peste apă.

"Nu în râu ..." a strigat după el, dar a fost prea târziu. Ramura veche se îngustează, se putrezise din interior, picioarele îi erau slabe, în ochii îi era o ceață. A avut loc un accident, iar într-un nor de chipsuri, muște și sânge, Pobrekito, care zbura de cinci sau șase metri, a căzut în apa brună înceată. Lovitura lovise aerul din plămâni.

Prins într-un râu cald, ca un sânge, sa trezit complet. El era sub apă, ochii deschiși vedeau o apă noroioasă de culoare maro-verzuie, care nu permitea lumină. Apa este lipicioasă, ciudată, agățată de ea, încercând să se strânge și mai adânc. Pobrekito lovi cu piciorul, încercând să plutească, dar rămase în poziție.

Cel puțin muștele nu mai sunt.

Avea dorința să-și deschidă gura pentru a simți ceva, cu excepția arderii în plămânii goi.

Ceva ia zgâriat picioarele. Ceva lung, lent și puternic. Pobrekito și-a aruncat mâna și a simțit bățul. El a tras pentru ea, dar ea nu sa dăruit, așa că el însuși sa apropiat de ea.

În clipa următoare, gâfâind, tot în noroi, urcă rădăcina copacului pe malul râului. Aerul umple plămânii, aerul binecuvântat. Apa se clocotea în spatele lui - acest lucru lung, lent și puternic îl împletea. În mijlocul râului, câinii lăcrimau.

Lucia, plâns, coborî trunchiul copacului.

L-au ajutat să iasă din apă, în timp ce picioarele erau încă libere. Stătea pe țărm, gâfâind și plângând, dar simțindu-se fericit pentru că a scăpat de muște. Să se gândească la ce apă râu ar putea face cu rănile lui, nu a vrut.

"Ei ... au venit ... au venit pentru tine ...", a suflat el.

- Da, cine are nevoie de mine! Răspunde furioasă.

- Au spus că ești curat. Că este suficient pentru ei acum.

După o pauză, ea a spus:

"Femeile bătrâne spun că ursul de foc îi ucide pe bogații din oraș". Preoții au aflat de la Dumnezeu că, dacă se culcă cu o femeie curată, urina aprinsă este transmisă femeii și omul este vindecat.

- De unde știi? La urma urmei, nimeni nu se întoarce de acolo?

- Sunt oameni care merg în și din oraș. Slujitori, fermieri. Ei spun lucruri diferite. Și cimitirul este în creștere, este aproape peste tot dealul care sa rupt. Bogații mor. Se uită la el pentru o clipă în tăcere. - Fetele din colonia, aruncă în puțuri vechi, adorm acolo cu var și pietriș și citesc o rugăciune dacă există o dispoziție.

- Aah ... - A strigat. În ochii lui au început să curgă lacrimi lacrimogene, ceea ce nu a fost când a fost bătut. Acest lucru nu sa întâmplat deloc în memoria lui. - Și acum te vor.

- Această metodă nu a ajutat pe nimeni, dar ei continuă să o facă. Preoții spun: acest lucru se datorează lipsei credinței. Acolo, în oraș, ei cred că pot face lumea așa cum doresc. - Sa uitat la el câteva secunde înainte de a continua: - Și, probabil, doresc întotdeauna fete noi.

Prabrekito sa gândit la fotografiile sale americane. Se pare că mulți bărbați vor să schimbe în mod constant fetele. Dacă, vânzând aceste imagini, a semănat răul? Dar nu le-a vândut în oraș și nici nu le-a vândut oamenilor din oraș. Cel puțin direct. Deși el credea adesea că unii dintre cumpărătorii săi puteau face acest lucru.

Dacă ar putea schimba lumea așa cum o dorea, ar elimina căldura, insectele și bolile din ea. El va face toate americani, cum ar fi în imagine: fericit goale pal-jupuite blond cu case si mese mari, pline de alimente și băuturi. Nu ar vrea să continue să ucidă fetele. Chiar dacă Dumnezeu a poruncit astfel.

"Vreau să vă arăt ceva", a spus el.

- Atunci arătați-i. În opinia mea, acum câinii vor alerga la noi.

- Ți-ai atras atenția, prietene.

Pe plan, câinii și adevărul s-au adunat pe o aripă pe jumătate scufundată. Unii au împins bastoane și pietre în râu pentru a vedea un prădător mare, care pentru un moment a atins Pobrekito sub apă. Alții au mârâit prin dinți ascuțiți, strălucind ochii. Din niște ferestre ovale sparte au crescut nori de fum. Literele mari roșii și albastre, decolorate și uzate, ca un pavilion pe coadă, s-au întunecat pe vârful rotund al avionului.

- Bine, zise el, să mergem.

A condus-o mai adânc în Cementerio Americano. Aici Pobrekito întotdeauna precaut: sărind de la rock la rock, alergă de-a lungul marginilor de borduri, astfel încât să nu lase nicio urmă.

Aici, printre casele morților americani, i sa ascuns cea mai mare comoară.

El îi arătă lui Lucia o criptă cu ușile închise ferm. Prinzând cornișorul, el sa urcat pe acoperiș, deși întregul său corp a suferit după bătăi și a căzut în râu. Apoi își întinse mâna să o ajute. Pe acoperiș erau două vestiare, iar Pobrekito știa secretul cum să deschidă unul dintre ele.

După un moment, se aflau în întunericul rece al criptei. Au existat două cavou de marmura sculptate cu coroane și flori, iar în colț era un teanc de reviste Pobrekito prețioase. De asemenea, au existat unele stocuri: Banca de apă, unele fructe uscate și cămașă țesut în casă de băut, nu atât de plină de găuri, care raspolztis în bucăți. Și mai multe meciuri, de asemenea, un lucru foarte valoros.

- Acești americani nu arată ca oameni bogați, șopti Lucia. "Este, bineînțeles, o casă minunată, dar singurele bogății care sunt aici sunt ale tale."

Pobrekito ridică din umeri.

- Poate că au fost jefuiți înainte de a le găsi. Sau comorile lor sunt ascunse în sicrie. Această cameră este mai frumoasă decât orice cameră în care trăim sau murim vreodată.

"Și ce să facem acum?"

Scoase revistele din cutie și începu să treacă. carne netedă american în sute de diferite posturi fulgeră în fața ochilor săi: membrii, piept, limbi, piele si plastic jucării, mașini de spumante ... întreaga lume care a existat la un moment dat. Lumea americană a căzut înainte de căldură și de boală. Pobrekito arunca bustenii pe podea, deliberat neglijent. După câteva secunde, Lucia a început să o ajute: rupe revistele, scoate paginile din ele. Nu acorda atenție fotografiilor, deși nu era așa de obișnuită cu ei ca Pobrekito.

Cu puțin timp înainte, le-a pus o grămadă de imagini lucioase cu un trecut frumos. Fără niciun cuvânt, Pobrekito a lovit un meci și a tras foc la margini strălucitoare. Nu erau transpirații sau răni pe fețele calme, erau negre și skuikozhivalis. A aprins mai multe chibrituri și le-a adus la celelalte margini, până când flacăra a învelit întregul pachet.

Fumul murdar a umplut o criptă mică și sa învârtit în jurul trapei în acoperiș. Pobrekito nu-i păsa, deși Lucia a început să tuse. El și-a scos hainele ude și sângele și a aruncat-o în foc, apoi a urcat pe unul dintre sicriele de marmură. După câteva secunde, Lucia sa alăturat lui.

Și ea era goală.

Ei pune pe un pat de marmură, cum ar fi frumoasă în goliciunea lor, ca orice american, a sărutat și a atins unul de altul, până când focul a mistuit oamenii frumoși în case frumoase, iar fumul a trecut prin acoperiș. În afara, câinii au urlat și au bătut pistoalele de pază.

Când Lucia și-a luat cocoșul în gură, Pobrekito și-a dat seama că era la fel de bogat ca orice american. După ceva timp, el a simțit jetul fierbinte a erupt din corpul său în ea, cu toate că de la sufocare fum se simțea amețit și a crezut că a zburat spre cer, ca și nenumărate avioane avânta de râu lor morminte.

Curând va deveni un american adevărat, bogat și mort.

  • Linda E. Rucker LAST RIL
  • Peter Atkins Între Moon și Țară rece






Trimiteți-le prietenilor: