Este foarte important să accentuăm corect

Salutări, dragul meu cititor, pe blogul "Viața și filosofia"!

Este foarte important să accentuăm corect
Este puțin probabil ca cineva să susțină că limba rusă este bogată în conținut, dar, în același timp, dificilă în ceea ce privește studiul ei.







Cu ajutorul cuvintelor din limba rusă, pot fi transmise mii de nuanțe ale stării sufletului uman, care, în alte limbi, de obicei, sunt transmise cu ajutorul unuia sau a două cuvinte.

Exemplul cel mai banal este un cuvânt simplu, care denotă acțiunea unei persoane - "muncă".

Ce altceva puteți adăuga: munca pe care ea, așa cum o spun, și în Africa lucrează. Dar nu era acolo, omul nostru trebuie să transfere întregul grad al volumului său de muncă, o atitudine personală față de acest proces - de a munci, de a lucra, de a bate, de a pluga și de a lucra. (continuați seriile).

Sau, aici este cel mai evident exemplu, o metaforă figurativă. capabile, în plus, să forțeze să ia în manuale manuale chiar și cel mai notoriu idler. Și ce poți să faci, vrei să trăiești.

Este foarte important să accentuăm corect

Că, de fapt, și limba noastră este interesantă și originală (desigur, nu am deschis America aici). În orice caz, îmi place foarte mult această situație. Este un păcat doar pentru cei cărora trebuie să fie învățați lecțiile de limbă rusă ca limbă străină.

Eu în limba rusă, mai presus de toate, am deprimat regulile stresului (despre gramatică - o conversație separată). Și dacă într-o conversație cu cineva, spui fraza: "Ei bine, tot timpul, o să sunăm." interlocutorul nu va da niciodata in urma sa va spuna "fi". În același timp, el nu știe cum, să spunem corect, să spunem TVOROG sau creator, trimestru sau cvartal.

Potrivit unor surse, atunci când Ushakov DN. a întrebat: "Există legi pentru declarația corectă de stres?" el a răspuns că nu există astfel de reguli. Iar Ushakov, după cum știm, o figură importantă în domeniul filologiei - a compilat un dicționar explicativ al limbii ruse.

Aproximativ același înțeles a fost pus în cuvintele filologului grec Diomedes, argumentând că "stresul este sufletul cuvântului".

Deci, care este stresul?

Sam Ushakov DN oferă următoarea definiție a stresului:

Această selecție (silaba în cuvânt, cuvinte în propoziție) prin puterea vocii sau prin creșterea tonului.

Accentul în limba rusă îndeplinește mai multe funcții importante:

- Distinge cuvântul în fluxul de vorbire și promovează recunoașterea acestuia;

- Ea joacă rolul unui mijloc important de a distinge semnificația cuvintelor (muka - muka, trusit - laș)

- Participă la organizarea ritmică a oricărui discurs, atât poetic cât și proză.

Această ordine, trebuie remarcat, se aplică numai:







normele limbii literare moderne rusești atunci când sunt utilizate ca limbaj de stat al Federației Ruse (adică în primul rând în domeniul administrației publice și al gestionării înregistrărilor).

Această listă include:

Dacă stresul este folosit pentru sensul de diferență, atunci aici sunt de acord că acest lucru este important. Este important, la urma urmei, sa stiti ce sa adaugati la aluat - faina sau faina. Și deși cel mai adesea adăugat și apoi, și altul, Muka, încă prioritate. Nu contează cât de torturat, dar fără ea, plăcintele nu vor funcționa.

Un rol special îl joacă stresul, ca o modalitate de exprimare a sensurilor gramaticale și de depășire a omonimiei cuvintelor:

Haina este mică sau dormită; tăiate sau decupate etc.

Dar de ce stresul variază în cuvinte precum pointerul - bucla, sfecla - sfecla ....

Motive pentru schimbarea stresului

În literatura științifică, de regulă, există trei motive pentru schimbarea stresului:

- influența dialectelor. Dar acest motiv nu este cel mai de bază. Potrivit experților, cea mai mare divergență a dialectelor teritoriale există între nord și sud, însă această diferență este de numai 12%;

Un procent mic al influenței este și pe dialectele profesionale. Deci, piloții spun că cuvântul "shassi" sau șoferii sunt cuvântul "scânteie";

Cel mai mare motiv pentru fluctuația stresului constă în contactul multiplu în procesul de împrumut de cuvinte străine și de efecte alternative ale modelelor străine accentuale.

De exemplu, cuvântul "alcool". Cum o pronunți?

Cuvântul era împrumutat din limba germană în secolul al XVIII-lea și a fost inițial pronunțat cu accent pe prima silabă: "Alcoolul".

Mai târziu, pronunțarea acestui cuvânt a influențat influența franceză și a început să fie pronunțată ca o Alcohole și, astfel, este pronunțată până în prezent. Cu toate acestea, pronunția de "alcool" este încă întâlnit în discursul profesional al medicilor.

Același lucru se aplică cuvintelor, cum ar fi un document, un protocol, o propoziție etc.

Un rol important în formarea diferitelor variante de stres îl are și confruntarea dintre aspirațiile multidirecționale ale limbii: asociațiile prin contiguitate și asemănare.

  • Asociațiile prin contiguitate - aceasta este dorința limbii de a păstra dependența de formare a cuvintelor (de exemplu, inIhri - inHyhritsya).

Mi-am amintit un exemplu când o fetiță a fost întrebată cum a fost scris cuvântul "Run" și ea a răspuns imediat - "Bigut". Când i-am întrebat de ce, răspunsul ei a fost, la urma urmei, din același cuvânt "Curlers" ... Și imediat ce o astfel de serie asociată sa format într-un cap atât de mic?

  • Asociațiile prin similitudine - efortul de accent pentru a fi asemănător cu o categorie de cuvinte mai structurală mai generală (de exemplu, pentru a turna, turbiona, șarpe).

Și, în această luptă, este necesar să spunem că acele pronunții care urmează asociațiile prin similitudine câștigă, depășind treptat relațiile de formare a cuvintelor care sunt conservatoare în natură.

Și ce crezi despre asta?

Cum ai reacționa dacă cineva ți-a sugerat să bei o "cafea neagră" sau să aranjezi un "Fife-o-Klok" să semneze un contract important. La urma urmei, acestea sunt acum cuvinte oficiale în limba rusă.

Apropo, știe cineva unde se găsesc aceste dicționare pe Internet?

Dicționar ed. Buccina este o creație specială. Mi-am răspândit deja atitudinea față de el pe blogul meu. Stresul este important, aceasta este opinia mea. Pentru că m-au învățat în școala sovietică și profesorul pe care l-am avut a fost minunat. Sunt recunoscătoare acestei persoane până în ziua de azi. Îmi pot explica cu ușurință fiicei mele cum și ce ar trebui să facă în carnet și care este greșeala ei. Personal, am tăiat sever dacă aud un discurs cu accent greșit.

Christina. Victoria, nu crede, cimitirul nostru este, de asemenea, adiacent la spitalul de maternitate =) Nu este un perete separat.

Viktoria. Mi-e greu să-mi imaginez o persoană care călătorește oriunde, merge la cimitir. Teme.

Galina Shefer. În general, îmi place toate anotimpurile. Cu excepția iernii. Nu-mi place. Dar primăvara, vara și toamna.

Christina. Da, este foarte adevărat că ai spus: cimitirele vechi, sunt ca un muzeu, iar noi sunt păzitorii munților.

Ollie. Da, o soluție practică - de a uni parcul și cimitirul :) Și dacă serios, o dată o fac.

Cel care aveți cu adevărat nevoie nu trebuie să se potrivească cu conceptele dvs. El va apărea și va distruge totul și va fi el însuși, așa cum este el. Și îl vei iubi așa.

- Erich Maria Remarque







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: