Ce se vorbește engleza în Canada

Canada este un stat multinațional. Din punct de vedere istoric, Canada are două limbi oficiale - engleză și franceză, dar marea majoritate a locuitorilor țării folosesc doar una din limbile lor în viața de zi cu zi.







În majoritatea regiunilor din Canada, limba engleză este limba principală, iar 67% din populația țării consideră că este limba lor maternă. Numai în provincia Quebec limba principală este franceză. De asemenea, în limba franceză, vorbesc comunitățile individuale din Ottawa, în orașul Winnipeg, în nordul și estul Ontario. Francofonii reprezintă 21,5% din populația totală a țării. Dar fiecare a patra persoană canadiană vorbește două sau mai multe limbi. De exemplu, mulți rezidenți din Montreal vorbesc fluent engleză și franceză, iar Montreal este considerat un oraș bilingv.

Ce se vorbește engleza în Canada

Americanii, cei mai apropiați vecini ai canadienilor, sunt convinși că în Canada populația vorbitor de limbă engleză folosește exclusiv versiunea americană a limbii engleze. De fapt, versiunea în limba engleză are caracteristici atât ale opțiunilor britanice, cât și ale celor americane.

Dacă ascultați, așa cum spune canadienii vorbitoare de engleză, puteți să fiți atenți la faptul că în unele cazuri aceasta este pronunția britanică, în altele - americană.

De exemplu, canadienii (spre deosebire de americani) spun adesea "eh". iar cuvintele "out" și "about" sunt pronunțate "oot" și "aboot". Canadienii înșiși sunt convinși că versiunea britanică predomină, atât în ​​pronunție, în vocabular, cât și în ortografie: scriu cuvântul "culoare" cu litera "u". cuvântul "cu entre" - cu "- re". nu cu "er"; litera "z" este numită / zed /. În același timp, puteți găsi exemple de ortografie americane - "analiza" este scrisă prin "z". iar închisoarea se numește "închisoare". nu "închisoare".

Nu uitați de influența limbii franceze. Pe multe semne, numele instituțiilor și organizațiilor cuprind cuvinte din engleză și franceză.

Interjecția "eh". care este discutată mai sus, vine de la francezul "hein" (Și? Ce? Ce? Ei bine! Ce!), iar canadienii vorbitoare de limbă franceză pronunță așa. Vorbitorii de limbă engleză pronunță canadienii - "eh". și sunt folosite în situații diferite ca o reacție emoțională la ceea ce se întâmplă:

Nu glumesc, nu. - Păi. fără glume.

Mulțumesc, eh. - Este necesar. Mulțumesc.

Mașina ta nu este la fel de scumpă cum se spune, nu? - Mașina ta nu este la fel de scumpă cum se spune, nu?

Deși canadienii înșiși insistă că nu spun adesea "eh". deoarece oamenii cu un nivel scăzut de educație spun acest lucru.

În ceea ce privește alte trăsături fonetice, este demn de remarcat faptul că canadienii "biți" sunt pronunțați ca "pariuri". și "pariu" sună "bat".

Să ascultăm ceea ce spun ei înșiși canadienii despre limbajul lor:

Totuși majoritatea anglo-canadienilor englezi vorbesc versiunea americană a limbii engleze. Acest lucru se aplică atât pronunției, cât și vocabularului.

Interese și diferențe interesante sunt observate în dicționar. Uneori canadienii folosesc aceleași cuvinte ca și americanii, dar într-un alt sens.

dacă în Canada "scrieți un test" înseamnă că treceți un examen scris. apoi în SUA aceasta înseamnă că compuneți textul.

Dar, de asemenea, se întâmplă și dimpotrivă: deținătorii versiunii canadiene a limbii engleze au propriile cuvinte pentru diferite realități.

În loc de "eliminare de bucătărie" (reciclare de gunoi) în Canada, ei spun "garbator". În loc de "studio" (apartament studio) în Canada, veți auzi un "apartament de bacalaureat". "Adidași" sau "pantofi de alergare" pe care ei îi numesc "alergători". "Două - patru" înseamnă un pachet de 24 de cutii de bere.







În tezaurul canadienilor, există cuvinte care denotă realități care nu sunt în SUA.

De exemplu, "toque" - un capac tricotat, așezat strâns pe cap; «Poutine» - putsin (cartofi prăjiți cu felii de brânză și sos picant), «baruri Nanaimo» - Nanaimo Baruri (Nanaimo - al doilea cel mai mare oraș de pe Insula Vancouver).

Ce se vorbește engleza în Canada

În versiunea canadiană a limbii engleze există idiomuri care sunt direct legate de jocul de hochei, care este neobișnuit de popular cu canadienii:

"Deck cineva afară" - decora, dress up.

Un costum de Halloween pentru copii. "Îi îmbrăca pe copii în costume de Halloween."

"Stickhandle o problemă" - pentru a rezolva problema.

Asta a fost problema pe care nu o putea decât să-și facă griji. "A fost o problemă pe care nu a reușit să o ajute."

Istoria țării contribuie la explicarea tabloului său lingvistic. Populația indigenă a Canadei diferă de Europa atât în ​​ceea ce privește diversitatea lingvistică, cât și cea culturală. Astăzi în Canada există comunități mici care au păstrat versiunea originală a limbii canadiene originale. Dar versiunea canadiană a limbii engleze practic nu reflectă influența sa. Franceza a apărut în Canada în anii 1600 în timpul colonizării regiunii râului Sf. Lavrenș și a părții de sud a coastei atlantice. La mijlocul anilor 1700, Anglia a intrat în război cu Franța (Războiul de șapte ani din 1756-1763 gg.). În 1763 pacea a fost încheiată între cele două țări.

Ce se vorbește engleza în Canada

Potrivit tratatului de pace, francezii și-au pierdut posesiunile în Canada, dar britanicii au permis francezilor, care au arătat loialitate față de monarhul englez, să rămână în Canada și chiar să le înzestreze cu pământ.

De fapt, nu au existat mulți vorbitori de limba engleză la semnarea unui tratat de pace în Canada. Dar apoi a fost Revoluția Americană (1775 - 1783), și mulți dintre coloniștii britanici, nemulțumiți de rezultatul acesteia, s-au adunat în Canada, va influența în mod semnificativ nu numai asupra structurii sale naționale, dar, de asemenea, în limba și cultura.

Ce se vorbește engleza în Canada

Astfel, versiunea americană a limbii engleze a apărut pe teritoriul Canadei. Dar coloniștii britanici, respingând schimbările politice care au avut loc în SUA, au decis să se întoarcă la rădăcinile și limba lor britanică. Prin urmare, în Canada au început să vorbească și în versiunea britanică a limbii engleze.

Consolidarea variantei britanice au contribuit la emigrarea unui număr mare de locuitori din Albion în Canada după anglo-american războiul din 1812. (Marea Britanie a încercat să submineze economia americană prin acțiuni militare). Colonizarea a întărit poziția englezilor britanici, precum și britanicii înșiși, stabiliți în Canada. Dar americanii au rămas vecini, legăturile politice, economice și culturale au fost stabilite treptat, astfel încât influența limbii engleze americane a continuat.

Limbajul mozaic al țării.

Diferențele teritoriale în versiunea canadiană a limbii engleze nu sunt atât de multe. Până la sfârșitul anilor 1880 în vestul Canadei au existat foarte puțini europeni. Dar la sfârșitul secolului al XIX-lea au venit aici imigranți din Anglia și din alte țări (de exemplu, din Ucraina, imigrația ucraineană a început în 1891). Distincțiile regionale se află în provinciile situate pe coasta atlantică. Deci, în provincia Newfoundland trăiesc localnici din Irlanda, care și-au păstrat limba.

Astăzi, o cincime din populația Canadei vorbește limba lor maternă (chineză, punjabi, ucraineană, spaniolă, arabă), de exemplu, 2,6% din populație vorbește chineză. 2% din populație consideră că spaniolă este limba lor maternă, limbile rămase reprezintă între 1 și 1,5% din locuitorii Canadei.

Ce se vorbește engleza în Canada

Dar înapoi la limba engleză. Dacă întrebați lingviștii care este principala caracteristică a limbii engleze canadiene, răspunsul va fi unul - acesta este limbajul englefilor americani suplimentat de elemente de diferite culturi și limbi reprezentate în Canada. Lingviștii cred în unanimitate că limba canadiană este o versiune independentă în limba engleză, cu propriile sale caracteristici distinctive. În țară, sunt produse dicționare ale versiunii canadiene a limbii engleze, iar lucrătorii media au directoare speciale care reflectă caracteristicile lingvistice ale versiunii în limba engleză.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: