Căsătoria cu spaniolul

Căsătoria cu spaniolul

Cu fiecare an care trece, frontierele dintre state se erodează din ce în ce mai mult, regimurile de vize sunt abolite sau în mod semnificativ relaxate, migrația crește și, ca urmare, numărul căsătoriilor internaționale crește. Cea mai frecventă întrebare care apare atunci când se înregistrează o căsătorie cu un spaniol este dreptul statului de a aplica, adică. în ce țară se înregistrează o căsătorie și ce documente vor fi necesare pentru înregistrarea căsătoriei.







Căsătoria unui spaniol cu ​​un cetățean rus, încheiată pe teritoriul Federației Ruse.

O dată vom observa că forma înregistrării căsătoriei pe teritoriul Rusiei, indiferent de cetățenia viitorilor soți, este definită de legislația rusă. Aceasta înseamnă că căsătoria ar trebui încheiată numai în organele de înregistrare a actelor de stare civilă, pe scurt - în birourile registratorului. Înregistrarea căsătoriei se face în prezența personală a persoanelor care se căsătoresc, de obicei după o lună de la data depunerii cererii.

Codul familiei prescrie respectarea cerințelor legislației ruse cu privire la circumstanțele care împiedică căsătoria. Astfel, căsătoria nu este permisă între: persoanele de la care cel puțin o persoană consta deja dintr-o altă căsătorie înregistrată; rude apropiate; părinți adoptivi și copii adoptați; persoanele din care cel puțin o persoană este recunoscută de instanță drept incompetent din punct de vedere juridic din cauza unei tulburări psihice.

Îndeplinirea obligațiilor din Codul Familiei al Federației Ruse cu privire la obstacolele în calea căsătoriei pentru persoanele care au căsătorit este obligatorie. Prin urmare, un cetățean al Spaniei, atunci când aplică pe teritoriul aplicației RF la registratura de căsătorie, trebuie să prezinte următoarele documente:







  1. Certificatul de naștere (Partida de nacimiento).
  2. Un certificat că nu există obstacole în calea căsătoriei.
  3. Certificat de la locul de reședință (Certificado de empadronamiento).
  4. Certificat de căsătorie anterioară (sau căsătorie), în cazul în care logodnicul tău a fost căsătorit înainte, și un certificat de divorț (divorț) sau un certificat de moartea soției sale (Certificado de matrimonio, Certificado de divorcio, Certificado de defunción).
  5. Primire pentru plata taxei de stat.
  6. Pașaport cu marca despre înregistrarea în departamentul de servicii de pașaport și viză a Oficiului Federației Serviciului de Migrație rus (în cazul în care mirele nu locuiește în hotel - trebuie să fie înregistrate în termen de 3 zile de la sosirea în Rusia), sau cu ștampila de hotel (în cazul în care mireasa trăiește într-un hotel ).

Trebuie menționat că, în conformitate cu acordul bilateral din 1984 (schimb de note între Ministerul Afacerilor Externe al Spaniei și Ambasada URSS la Madrid), birourile de registru civil rus și spaniol nu au nevoie de legalizare consulară sau de apostilare.

Toate documentele în limba spaniolă trebuie prezentate în original și au o copie, cu o traducere oficială în limba rusă. Un exemplar tradus în limba rusă trebuie să fie făcut de un traducător autorizat (adică o persoană care este autorizată oficial să traducă traducerile de documente străine în limba rusă). În plus, toate documentele trebuie să fie notariate.

Documentul cel mai neobișnuit este dovada că nu există obstacole în calea căsătoriei. Oficiul de stare civilă din Rusia cere mirelui să confirme faptul că este cu adevărat liber să înregistreze o căsătorie. Pe teritoriul Spaniei, se poate obține un document intitulat "Datele metrice și starea civilă" la registratura Registro Civil de la locul de reședință. Poate că în registratura din Rusia este considerat insuficient, iar mirele va trebui să scrie o declarație care să descrie statutul său civil. Acest certificat trebuie prezentat în două limbi: spaniolă și rusă. Acest document este certificat de consulatul Spaniei în Rusia (legalizare) și trebuie primit cel mai devreme cu 3 luni înainte de căsătorie. Certificatul certificat în consulat trebuie certificat ulterior de către Ministerul Afacerilor Externe.

Este foarte important ca numele mirelui spaniol să fie tradus în egală măsură în limba rusă în toate documentele, inclusiv viza acestuia. În cazul unor greșeli sau corecții, nu veți putea înregistra o căsătorie.

Dacă decideți să vă înregistrați o căsătorie în Spania. amintiți-vă că în acest caz relația dvs. de familie va fi guvernată de legea spaniolă. Lista documentelor necesare este ușor diferită de ceea ce este necesar atunci când se înregistrează o căsătorie pe teritoriul Federației Ruse.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: