Terminologia lui Yoshinkan Aikido

Mai jos sunt câteva informații despre terminologia adoptată în Yoshinkan Aikido. Treptat, vom adăuga la acest text. Adăugările, corecțiile și comentariile dvs. sunt binevenite.







Terminologia adoptată în Yoshinkan oarecum diferit de terminologia utilizată în alte stiluri (de exemplu, o tehnică numită ikkadzo Yoshinkan ( „primul control“, „mai întâi de retenție“) în Aikikai aikido numit ikkyo ( „clasa I“) și T etc).

Yoshinkan Aikido folosește tehnicile folosite în Dojo-ul lui O-Sensei de la Morihei Ueshiba înainte de al doilea război mondial. După cel de-al doilea război mondial, opiniile lui O-Sensei privind aikido s-au schimbat într-o oarecare măsură și a început să pună mai mult accent pe aspectele filosofice și religioase.







Prin urmare, fondatorul Yoshinkan Kancho Sensei Gozo Shioda a lăsat în mod deliberat numele tehnicilor așa cum au fost în momentul în Aikido cea mai mare atenție este acordată eficacității practice.

Din cauza transferului de alfabetul roman japonez (.. Așa-numitele „Romaji“), precum și din cauza lipsei de corespondență directă între scris și Romaji lectură în țara noastră a primit două opțiuni de lectură răspândit și pronunție de cuvinte japoneze:

  1. o variantă clasică, plăcută în japanismul intern, în care, în special, silaba "shi" este citită ca "si";
  2. așa-numita versiune "americană" bazată pe scriptul latin Hepburn, în care, în special, silaba "shi" este citită ca "shea".

Scrierea pe romaji







Trimiteți-le prietenilor: