Fima Zhiganets - poezie clasică în traducerile hoților

Pentru a fi sau a nu fi,
asta e întrebarea.
Merită
Umilă sub loviturile soartei
Sau trebuie să reziste
Și într-o luptă muritoare
cu o întreagă mare de necazuri
Termină-i? Pentru a muri.






Să fie uitat.
Și știu asta
sparge lanțul
Hărți și mii de greutăți,
Nativ la corp. Nu acesta este scopul?
Dezirabilă? Pentru a muri.
Să dormi să uiți.
Să adormi. și vezi visele?
Iată răspunsul.
Ce vise
în acel vis muritor vor visa,
Când vălul
sensul pământesc este eliminat?

Pușkin. Eugene Onegin.

Unchiul meu este cea mai cinstită regulă,
Atunci când nu sa îmbolnăvit o glumă,
A trebuit să se respecte,
Și nu ar fi putut să-l inventeze mai bine;
Exemplul său este cealaltă știință;
Dar Dumnezeule, ce plictiseală
Cu o persoană bolnavă, stai zi și noapte,
Nu lasam nici un pas.
Ce viclenie scăzută
Jumătate de viață pentru a amuza,
Trebuie să corecteze pernele,
Este trist să aduci medicamente,
Susțineți-vă și gândiți-vă:
"Când te iau diavolul!"
Deci, a crezut tanara rake,
Flying în praful de pe poștale,
Cel Atotputernic prin voia lui Zeus
Moștenitor tuturor rudelor sale.
Prietenii lui Lyudmila și Ruslana!
Cu eroul romanului meu
Fără prefețe, chiar în această oră
Permiteți-mi să vă prezint:
Onegin, bunul meu prieten,






Născut pe malurile Nevei,
Unde, poate, v-ați născut
Sau au strălucit, cititorul meu;
O dată a mers și eu:
Dar nordul e rău pentru mine.
Slujiți perfect, nobil,
Datoriile erau tatăl său,
A dat trei bile pe an
Și în cele din urmă sa pierdut.
Soarta lui Eugene păstrează:
La început Madame l-au urmat,
Apoi domnul a schimbat-o.
Copilul a fost tăiat, dar drăguț.
Monsieur PAbbe, francezul este șubred,
Pentru a nu epuiza copilul,
I-am învățat totul glumind,
Nu vă deranjeazăți cu morale stricte,
Puternic a certat glumele
Și m-am dus la o plimbare în grădina de vară.
Când tinerii se răzvrătesc
E timpul pentru Eugene,
Timpul de speranță și de tristețe este unul tendențios,
Domnul a fost alungat din curte.
Aici este Oneginul meu în general;
Răsfățat în ultimul mod;
Cum dandy london este îmbrăcat -
Și în cele din urmă am văzut lumina.
Este complet francez
Am putut să vorbesc și să scriu;
Ușor mazurku dansat
Și sa înclinat fără teamă;
De ce esti mai mult? Lumina a decis,
Că el este inteligent și foarte frumos.
Am învățat puțin câte puțin
Ceva și cumva,
Deci, cresterea, multumesc lui Dumnezeu,
Nu trebuie să ne întrebăm.
Onegin a fost, în opinia multora
(Judecători decisivi și stricți),
Un om învățat, dar un pedant,
Avea un talent fericit
Fără coerciție în conversație
Atingând totul ușor,
Cu un fel științific de cunoscător
Țineți tăcerea într-o dispută importantă
Și trezește o doamnă zâmbitoare
Focul de epigrame neașteptate.
Latina este în afara modă astăzi:
Deci, dacă adevărul este să vă spun,
El știa destul de latine,
Pentru a dezmembra epigrafele,
Vorbind despre Juvenal,
La sfârșitul scrisorii, vale,
Da, mi-am amintit, deși nu fără păcat,
Din Aeneid există două versete.
Nu avea săpat
În praful cronologic
Înregistrări de terenuri;
Dar zile de glume trecut
De la Romulus până în prezent
Își păstra amintirile.







Trimiteți-le prietenilor: