De ce actorul francez Gerard Depardieu îl cheamă pe Rusia

Am ascultat cu atenție și am urmărit interviul cu Gerard Depardieu. Nu s-au făcut niciodată cuvinte și comparații neplăcute împotriva Rusiei. El este atât de pasionat unul de altul și excentricitatea că el nu a fost de până la astfel de comparații, care sunt capabile să stăpânească vorbire și umplerea urnelor noastre sofisticate.







De exemplu, milionarul meu oraș nu poate fi numit un hambar, precum și multe alte orașe rusești, frumoase, confortabile și unice.

Unii, probabil, trăiesc în hambare, așa că aceasta este alegerea lor și o astfel de viziune specială a ceea ce le înconjoară.

Puteți să plecați în străinătate și să vă uitați la halele reale, care sunt străzile multor orașe.

Curând, suburbia din Paris poate fi numită așa, fără teama de a face o greșeală.

Să începem de la mijloc.

Am impresia că întrebarea nu este despre Depardieu, ci despre "vărsa Rashka".

Am mers să trăiesc nu în Franța, ci în "vărsat" și despicabil pentru Belgia franceză.

Cauza tuturor perepity Depardieu în faptul că el a avut un rând cu autoritățile fiscale franceze și dezacorduri fundamentale cu noile sale legi fiscale și fiscale, ca urmare a insolvabilității sale financiare în noul mediu.







Rusia a oferit cu plăcere, la cererea lui, subliniez, ca și Belgia, cetățenia, de care, cu cea mai mică plăcere, nu a refuzat.

Motivul este simplu: în Rusia (cu legile belgiene este necunoscut), taxa minimă și non-progresivă a NDFL.

Despre "hambar" și "hambarul meu". Tolstoi (cea din perfecțiune deținută franceză), odată ce a fost rugat să-l editați, ca un clasic, cunoscator, mass-media și om doar respectat, a fost rugat să editeze ediția franceză a folclorului rus. Legenda glastit că „Când doamna a părăsit echipajul, el ridică viteză“ (Femeie cu un cărucior, iapa este mai ușor) este încă, curba a suferit, dar după ce a citit „oh, lobby lobby meu“ (ah, baldachin, baldachin mea), el a scăzut la pământ folio ", a început să călătorească pe picioarele lui și într-un mod slavesc să jure. Acest demers liric a fost vorba despre context și traducere. Nu distrugeți "doamna din echipaj", el poate rupe picioarele, caii sau o doamnă.

Personal, sunt misto ca Gerard Depardieu, la fel. - cetățean al Rusiei. Și el, în măsura în care știu, dar locuiește acolo unde este mai confortabil și confortabil.

PS: După ce am citit celelalte răspunsuri, am vrut să adaug.

Locuiesc într-un penthouse în inima „sute-thousanders“ și că „grânarul meu“ (turcică, rusă, în unele locuri un astfel de palat)))







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: