Programe pentru editarea și traducerea subtitrărilor, tragerea de subtitrări (cronometre) de la hardsabs și

Versiunea Aegisub 2.1.6


rulați:

aici:
1 - Proprietățile subtitraților. Puteți specifica rezoluția la care se calculează subtitrarea și alte informații conexe.






2 - Manager de stil
3 - Manager de fișiere atașat. Prin aceasta, puteți încorpora fonturile direct în subtitrare, dar acest lucru nu este recomandat, deoarece crește foarte mult dimensiunea fișierului.
4 - caseta de dialog pentru decalarea temporizării.
5 - Asistent stil - vă permite să atribuiți rapid și convenabil stilurile liniei de subtitrare, de exemplu dacă ați decis să potriviți fiecare caracter cu fiecare caracter.
6 - asistent de traducere.
7 - aici specificați proprietățile fiecărei linii de subtitrare - locația, calendarul, stratul, stilul și așa mai departe, apoi vom examina mai îndeaproape acest lucru.
Text cu 8 linii direct
9 - linii de subtitrare


Traducere cu ajutorul unui asistent de traducere.
Stați pe prima linie a subtitrării și faceți clic pe butonul asistent de traducere.

1 - Textul liniei originale
2 - câmpul pentru traducerea dvs. - în consecință, puteți vedea atât originalul, cât și cel nedureros efectuați modificări. Dacă rezultatul vă convine - faceți clic pe enterter și treceți la linia următoare. O listă cu acțiunile posibile este afișată în partea de jos a ferestrei.


Crearea de stiluri pentru subtitrare.
Să folosim managerul de stil.

1 - lista depozitelor pentru stilurile noastre. Aici puteți seta un set de stiluri pentru diferite subtitrări și nu le recreați de fiecare dată.
2 - lista stilurilor din depozitul selectat.
3 - lista stilurilor disponibile în subtitrarea noastră.
Stilurile pot fi mutate din seif și din spate.
4 - lista de butoane pentru operațiunile pe stiluri.
Să creați un stil nou, pentru acest clic pe butonul nou.

1 - numele stilului și fontului pentru acesta: font, mărime, grăsime, italic, subliniat și trasat.






2 - culorile și locația textului.
Primar - culoarea principală a textului
Culoare secundară - secundară (pentru funcția karaoke)
Schiță - culoarea conturului
Umbra - culoarea umbrei
Pentru fiecare dintre culori, puteți specifica și transparența (0 - opac 255 - complet transparent)
3 - limitele fontului și locația acestuia pe ecran. Dacă șirul este prea lung pentru a se încadra în margini - acesta va fi mutat în conformitate cu regula specificată în proprietățile subtitrare (1 punct în 1 figura)
4 - grosimea frontierelor și umbre, transparență de fundal, precum și parametrii liniei (panta transformării rotație a codificării textului este de asemenea indicat (nu uitați să specificați codificarea 204, dacă vă păstrați subtitrarea nu este în Unicode).

Utilizați asistentul de stil.
Să presupunem că vă decideți să creați fiecărui personaj un stil propriu și că ați creat deja setul de stiluri de care aveți nevoie. Cum pot atribui stilul dorit liniei de subtitrare? Acest lucru va ajuta stilurile asistentului. Stați pe prima linie a submeniului și selectați asistentul.

1 - linia actuală a subtitrărilor
2 - lista stilurilor disponibile
3 - stilul curent pentru șir
Doar punct cu mouse-ul pe stilul de care aveți nevoie - acesta va fi aplicat și asistentul va merge la următoarea linie.


Salvați și exportați subtitrări
Implicit, subtitrările sunt salvate în format de fundal și codificare Unicode.
Dacă trebuie să salvați subtitrarea într-un format diferit (de exemplu, srt) sau într-o altă codificare - va trebui să utilizați funcția de export.
Fișier-> Export subtitrări

1 - ce filtre doriți să utilizați
2 - codarea subtitrare
Faceți clic pe export

1 - aici trebuie să specificați numele fișierului și în ce format vom salva.


Altele.
Aegisub conține multe alte instrumente care vă vor facilita foarte mult viața, de exemplu, automatizarea creării karaoke-ului sau folosirea scripturilor lua pentru procesarea textului. Dar utilizarea lor necesită o experiență, așa că în acest manual nu vom lua în considerare aceste momente.

Programe pentru extragerea hardass

VSRip (VobSub Ripper Wizard) 1.0.0.6 - Extrage subtitrările de la format Dvd la VobSub (idx / sub). De asemenea, traduce subtitrările din formatul închis "Captions closed" (CC) în format obișnuit de text Srt.

VideoSubFinder 1.80 3-d - împreună cu FineReader 8 (program plătit): permite să ripați complet hardassaby (metoda OCR) de filme cu titluri codate greu.
VideoSubFinder: scoaterea temporizărilor / ansaba de la hardsabs - în detaliu despre lucrare.







Trimiteți-le prietenilor: