Numele de familie din Kârgâz pot fi schimbate în loc de vorbitoare de limbă rusă, nu pot fi făcute

Numele de familie din Kârgâz pot fi schimbate în loc de vorbitoare de limbă rusă, nu pot fi făcute

Trebuie remarcat faptul că schimbarea numelui va presupune înlocuirea atât a pașaportului de identitate, cât și a pașaportului civil. Modificarea costurilor ID-card de 190 soms în mod obișnuit, de urgență - .. De la 2 mii 20 soms la 2 mii 520 soms, schimbarea pașaportului trebuie rutină 650 soms, urgent - cu 3 mii 680 soms până la 4 mii .. 650 soms.







Prin urmare, KirTAG a cerut cetățenilor să-și împărtășească punctele de vedere cu privire la această inițiativă legislativă a parlamentarului.

Maksat Dzhumabaev, 37 de ani, Tokmok, antreprenor:

"De-a lungul timpului, kârgâzii nu aveau un nume ca atare, ei i-au cerut doar pe fiu sau pe fiica lui. Prin urmare, în loc de nume de familie, pur și simplu au numit "uulu", "gizi", "tegin". Dar astăzi toată lumea este obișnuită cu faptul că o persoană are un nume, prenume și patronimic. Prin urmare, nu aș schimba nimic în numele meu. Cei care doresc, desigur, pot face acest lucru, dar numai la voință. A introduce un proiect de lege special în această privință nu merită. Este dreptul personal al fiecărei persoane, să-și schimbe numele sau nu. Dacă sunt dispuși, atunci vă rugăm să le schimbați, pentru că nimeni nu interzice acest lucru. "

Aknazar Asylbekov, 30, Bișkek, care lucrează:

- Cum spui numele deputatului care inițiază acest proiect de lege? Madaliev? Și de ce, dacă e atât de inteligent, nu și-a schimbat mai întâi numele de familie înainte de a elabora un astfel de document? O persoană ar trebui să ofere un exemplu înainte de a oferi ceva. Înțeleg, dacă Tursunbai Bakir uulu (deputatul Jogorku Kenesh - KirTAG) a oferit acest proiect de lege.

Am patru copii, două documente scrise mai mari „Uulu“ și „Oglu“, mai tineri numele indicat ca de obicei. Când copiii cresc, de asemenea, ei doresc să schimbe numele în limba rusă, pentru că mulți dintre rudele mele cu „Uulu“ sau „Oglu“ pașapoarte au probleme în Rusia. Rușii nu sunt obișnuiți cu "uulu", "gizi" și "tegins". Personal, nu am nimic împotriva unor astfel de inovații. "







Kamit Sawai, 55 de ani, Seattle (SUA), programator:

"Cine vrea să schimbe numele în Kârgâz, să-l lase să plece, nu trebuie să forțeze pe nimeni să facă asta. Practic, ar fi corect să scapăm de terminalele rusești ale "ov" și "ovulelor" rusești, dar este necesar să ne asigurăm că atunci când părăsiți țara nu există probleme. De exemplu, în SUA, vă scrieți numele și numele tatălui. "

Taalai Sariev, 39 de ani, Kiev (Ucraina), om de afaceri:

"Inițiativa corectă, dar nimeni nu trebuie să fie forțat. În general, cred că este necesar să scriem corect numele de familie din Kârgâz și problema va fi rezolvată. Dar nu prin forță, ci prin agitație și propagandă printre oameni ".

Medet Tuleberdiev, 25 de ani, Bishkek, Manager:

"Nu voi schimba numele meu și nu mă voi opune. În primul rând, momentul de tratament respectuos dispare, deoarece patronimul devine un nume de familie. Comparați, Ivan Ivanovici sau Ivan Ivanov, în acest din urmă caz ​​se folosește un recurs mai formal. În al doilea rând, numele de familie trebuie să fie schimbate la numele bunicilor și de mai sus, care vor pleca în istoria lor. Un patronim și așa am scris. "

Aizhan Mambetkaziyeva, 24 de ani, Bishkek, contabil:

Aisuluu Kabaeva, 24 de ani, Bișkek, specialist al organizației internaționale:

"Îmi place numele meu. Probabil că vă puteți obișnui cu numele de la "gizi", dar tocmai m-am obișnuit cu numele meu de familie și nici nu m-am gândit să-l schimb. "

Azat Usubakunov, 22 de ani, student Bishkek;

Aș elimina terminarea numelui "-ov" și ar fi Azat Usubakun. Și numele de familie cu "uulu" este inconfortabil. În general, este dificil să înțelegem deputații noștri - aceștia sunt atrași de principiile islamice, nu doresc să renunțe și să-și piardă comorile naționale ".

Iskender Isanov, 25, Bishkek, angajat al Universității:

"Este incomod să mergeți cu numele" uulu "sau" tegin ", așa că nu vreau să schimb nimic."

Chyngiz Aliyev, 26 de ani, Bishkek, directorul companiei:

Mă opun prefixului meu "tegin". Dar inițiativa este corectă, deoarece toate numele de familie sunt rusificate și trebuie să facem totul în Kârgâzstan. Inițiatorul a notat în mod corect sfârșitul "-yes" și "-owa" înseamnă că o persoană aparține unei persoane. Cred că "gizi" și "uulu" sunt cea mai bună opțiune.

"Oficialii nu pot decide. În primul rând, Russified numele, așa cum am înțeles, sub presiunea politicii URSS. Apoi, în anii 90 au introdus prefixele "uulu" și "gizi". Acum ei vor să facă diferit și să-i numească identitate națională. Dacă doresc să fie identificați, să-și amintească cum a fost în fața consiliilor. În plus, vor lua în considerare costul re-emiterea documentelor, problemele de hârtie și confuzia, dacă toți cetățenii din Kârgâzstan sunt obligați să se adapteze la acest format. Eu, de exemplu, un cetățean al Kârgâzstanului și sa născut aici. Dacă acceptă această lege, atunci voi fi Kurnos gizi Elizabeth. Cred că va fi greșit. "







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: