Jurnalul postului de radio al navei

1. Responsabilitatea pentru înregistrarea, păstrarea și depozitarea unui jurnal radio este atribuită unui membru al echipajului care deține o diplomă de radio specialist în cadrul GMDSS numit de comandantul navei.

Jurnalul postului de radio al navei







2. Jurnalul de radio trebuie să fie amplasat în locul ceasului de radio și să fie prezentat spre verificare de către funcționari autorizați în acest scop.

3. Mențiuni referitoare la ceas radio este purtat pe frecvențele DSC, care primesc informații privind siguranța navigației, transmise prin intermediul diferitelor sisteme de comunicare, pot fi făcute în specialistul GMDSS jurnal de radio care realizează direct atribuțiile radio ceas.

5. Înregistrările referitoare la întreținerea instalațiilor de comunicații radio și a ERNP, radiocomunicațiile în caz de dezastru sunt menținute de specialiștii GMDSS care sunt responsabili pentru îndeplinirea acestor atribuții funcționale.

6. Toate foile din jurnal sunt numerotate în mod tipografic. Ultima pagină înregistrează numărul jurnalului în registrul portului rusesc, numele portului, căpitanul portului este semnat și sigilat. Într-un caz excepțional, este permisă atestarea jurnalului cu semnătura și sigiliul consulului rus.

7. Numărul jurnalului radio este atribuit atunci când este înregistrat în registrul navelor de pe nava în ordine, începând cu primul. Acest număr este înregistrat pe pagina de titlu a jurnalului.

8. Intrările în jurnal sunt făcute în limba rusă cu precizie și precizie cu pastă albastră sau neagră la Timpul Coordonat Mondial (UTC). Specialistul de radio GMDSS care a realizat înregistrarea are dreptul de a modifica sau de a completa textul în conformitate cu regulile stabilite.

9. Căpitanul navei controlează intrările din jurnal și le certifică cu o semnătură la sfârșitul fiecărei zile.

10. Bustenii plini sunt depozitați pe navă timp de 1 an, după care sunt predați arhivei armatorului.

1. Jurnalul radio conține Regulamentul privind jurnalul radio, secțiunile I, II, III și anexele A, B.

2. Secțiunea I conține informații despre navă, informații despre instalația radio.

3. Secțiunea II înregistrează informații despre personal calificat. Experții radio ai GMDSS, responsabili de întreținerea instalațiilor de comunicații radio și specialiștii ERNP și GMDSS, responsabili pentru îndeplinirea sarcinilor funcționale de furnizare a comunicațiilor radio în caz de dezastru, sunt indicați separat.

4. Secțiunea III include înregistrări zilnice (această secțiune este menținută cu o copie).

5. Anexa A conține o listă de verificări obligatorii și surse de alimentare de rezervă, rezultatele fiind înregistrate în jurnal.

6. Anexa B conține informații privind datele de inspecție specifice navelor pentru serviciul pe uscat și înlocuirea surselor de alimentare înlocuibile, instalate în echipamentele radio (care nu sunt prezentate aici).

INFORMAȚII INTRODUSE ÎN JURNALUL RADIO

1. Începutul fiecărei zile.

2. Activarea / dezactivarea mijloacelor de monitorizare a semnalelor DSC la frecvențe internaționale de primejdie, indicând frecvențele selectate.

3. Primirea / livrarea taxelor de gardă la comunicațiile radio.

4. Verificați timpul cel puțin o dată pe zi.

5. Verificarea echipamentului cu o scurtă descriere a stării de lucru a echipamentului.

6. Nerespectarea sau punerea în funcțiune a oricărui echipament de comunicații radio și a ERNP cu notificarea comandantului navei







7. Toate informațiile referitoare la mesajele de primejdie și de urgență. Semnalele și mesajele referitoare la primejdie, adoptate de sistemele NAVTEX, WGW, radiotelex sau telex prin satelit, trebuie marcate în jurnal și depuse la sfârșitul jurnalului radio în ordine cronologică.

8. Timpul de comunicare cu corespondentul, indicativul său și frecvența acestuia.

9. Evenimente importante legate de comunicațiile radio (întreruperi ale echipamentelor, încălcări grave ale procedurii de schimbare a altor stații, întreruperea comunicațiilor, orice incidente semnificative care implică schimburi comerciale).

10. Locația navei și momentul determinării acesteia cel puțin o dată pe zi.

11. Instruirea membrilor echipajului cu privire la utilizarea echipamentelor radio și a procedurilor de radiocomunicații în caz de primejdie și pentru asigurarea siguranței de către o persoană a cărei funcție funcțională este de a furniza comunicații în cazurile specificate.

1. INFORMAȚII SCURTE PRIVIND INSTALAȚIILE DE NAVĂ ȘI RADIO

2. Numele navei _____________________________________________________________

3. Tipul navei _________________________________________________________________

4. Numărul OMI ________________________________________________________________

5. Portul de înmatriculare _____________________________________________________________

9. Tonajul brut (tone înregistrate) ____________________________________________

10. Data stabilirii chilei _________________________________________________________

11. Semn de apel internațional ____________________________________________

12. Numărul de identificare al serviciului mobil maritim (MMSI) _________________

13. Numerele de identificare ale posturilor de satelit ______________________________

14. Numărul radiotelexului ________________________________________________________

15. Zone de navigație, conform GMDSS ___________________________________________

16. Date privind licența (serie, număr, data eliberării) ________________________________

17. Date privind certificatul de securitate al navei pentru echipamentele radio (data eliberării, perioada de valabilitate) _____________________________________________________________

18. Date privind certificatul de inspecție a echipamentelor radio de către Registrul maritim al navelor (data eliberării, perioada de valabilitate) __________________________________________

19. Date privind certificatul de inspecție a echipamentelor electrice de către Registrul maritim al navei (data eliberării, perioada de valabilitate) __________________________________________

20. Codul de identificare al organizației de decontare (AAIC) ____________________________

21. Metode de întreținere a echipamentelor de comunicații radio și ERN _____________

INFORMAȚII PRIVIND PERSONALUL CALIFICAT

Lista membrilor echipajului care au diplome de specialisti radio GMDSS

№ Nume, prenume, patronimic Titlul diplomei Diploma GMDSS Nr. Perioada de lucru

Data emiterii navei GMDSS

Specialiștii de radiodifuziune GMDSS responsabili pentru întreținerea comunicațiilor radio și ERNP

№ Nume, prenume, patronimic Titlul diplomei Diploma GMDSS Nr. Perioada de lucru

Data emiterii navei GMDSS

Specialiștii de radiodifuziune GMDSS care îndeplinesc sarcini funcționale pentru comunicații radio în caz de dezastru

Nu. Numele, titlul, diploma Titlul diplomei GMDSS, Perioada de lucru

Data patronimului GMDSS Data eliberării pe navă

semn de apel _________UYZW_________

zbor de la _____ Singapore ____________ ____ Tokyo ____________

locația navei la _0800_ UTC ___0145N___10905E_____

Rezultatele verificărilor, înregistrărilor referitoare la radio

0800 Vakhta a deschis postul. POM. KM Raitsyn AV Înainte de a merge pe zbor, echipamentul radio a fost verificat: VHF DSC-OK, MF / HF DSC - OK. Coordonatele în DSC, Inmarsat-C corespund locului navei. Imprimantele sunt verificate și introduse cu hârtie. SART-2 buc. Stațiile EPIRB, VHF - 3 bucăți sunt verificate și sunt în locuri obișnuite. Receptorul NAVTEX este inclus în recepție de la stațiile A, B, C. Baterie: tensiune - 24 V, densitatea electrolitului 1,23. Încărcat, curent de încărcare 45 A.

0900 JJT 10.000 MHZ Ceasul navei este verificat și corectat de semnalele radio ale timpului exact.

0905 Ieșiți din port. Ceasul radio pentru zona A2 este deschis: 2187.5 kHz, 16ch, 70 ch.

1015 005630001 273166800 2187,5 TEST

1015 273166800 005630001 2187.5 TEST confirmat

1020 Toate navele Singapore-Radio 2174.5 18/11/98 Mina plutitoare 0320N 10956E

1030 431473000 2187.5 Alertă de primejdie. 0320N 10956E Focul H3E

1031 Singapore-Radio 005630001 2187.5 Recunoscut. Căpitanul este raportat

1035 Singapore-Radio UVTH WARQ EACL Singapore 2182 2182 2182 2182 TRAFIC: 0355N 10928E 0340N 10925E 0358N 10936E-WARQ remorcher CHALLENGER numit Salvamont un coordonator operațiune de căutare

1040/1125 SUMI MARY CHALLENGER 2182/16 ch Comunicații radio de urgență. Echipajul lui SUMI MARY a părăsit nava și a fost luat de salvator.

1130 Toate posturile Singapore Radio 2182 Silence Fini

1200 am trecut de ceas: artă. POM. CM .......... căpitan:







Trimiteți-le prietenilor: