În loc de alfabetul alfabetul

Oleg Korolkov, 54 de ani
M-am dus la Smart fortwo
Ekaterinburg, Rusia

Slavicul alfabet exprimă odnoyu litere sunete care nu sunt alte alfabete fi altfel exprimate ca alăturarea a două sau trei litere (uneori chiar patru), fiecare dintre acestea are un sunet propriu, un special asupra a ceea ce fac împreună. De exemplu, charul francez constă din litere cu (să zicem) și h (pronunțate ha), și împreună ele sunt pronunțate ca și ale noastre. Scrisoarea lor în cuvântul spargue este pronunțată ca a noastră și în cuvântul garde ca orașul nostru. Aceste piei pot fi reduse prin acceptarea generală a literelor slave. Dar să ne gândim să-l aducem la execuție este o întreprindere superioară forțelor umane ca și cum ar încerca să zboare spre Lună.






De ce ai nevoie de un alfabet în loc de alfabet?

Alfabetul nostru (în funcție de alte dialecte, scrisoarea inițială) cu litere sau litere proprii, pentru a fi citit, face un anumit sens,
conținând instrucțiuni celui care începe să le pronunțe, reamintind și spunându-i elevului despre importanța lui și despre beneficiul învățării limbii. Ea spune: Az, Buki, Vedi, verbul, bine, trăiesc, pământ, care, Kako, oamenii myslete, nostru, el, pace, Rtsy cuvânt, ferm, că este: eu sunt un lucru mare, Veda, bun glagolanie este , trăiți pe pământ și gândiți-vă, aceasta este pacea noastră, plângeți ferm cuvântul.






. Chiar și primii învățați tinerii noștri la bază, scrisorile nu au fost numite drumul nostru, astfel încât străinii, ca și în cazul în care în bătaie de joc, scrie: B, scrisoare de l'alfabet Russe, appelee fagi ANCIENNEMENT, et maintenant BAA. (B, scrisoarea alfabetului rusesc, numită anterior beciuri și acum ba). În cele din urmă, în ce măsură, în literatura de succes, a ajuns în sfârșit la Rusia: de la buzunare făcute baa.
Curând cuvânt alfabet este străin pentru noi, nu este clar, deoarece numele fagilor și, eventual, col fi distruse și abeseya lor să fie inteligibil pentru noi. De asemenea, în depozitele vor marea transformare noastre: nu mai poate fi continuat să pună cuvinte byl, hodil, unchi, chelovk, va, Schit pentru că abeseyah străine nu au scrisorile noastre ăsuri ei, eu sunt un vierme, y, conductoare. Poate că, în sfârșit, ne vom obișnui să spunem în conformitate cu scrisorile lor: 6iil, godil, diadiya, stsheloviks, boudou, stshchit. Am citit recent o carte în care un scriitor care se numește un rus ne sfătuiește, în folosul limbii, să renunțăm la scrisori și să acceptăm alții ". Este ca și cum cineva ar fi spus unui maestru al unei case de piatră să-l săpească și să construiască o bucată de lemn din cârlige și dranichek. Vai de limba noastră, dacă astfel de gânduri vor înflori!
Și apoi ce se va întâmpla cu experiența mea de producție de cuvinte? Poate că altcineva mă va numi un visător, un alt dur în vremurile vechi, al treilea este parțial slavilor. Dar ce imi pasa?


Dorința mea de a fi, cât de mult pot, util pentru limba mea și țara mea natală; și acolo să mă judece despre liberul arbitru, paradisul mântuit.

5 ani vechi Etichete: русский язык







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: