Unde și cum sunt stocate cuvintele în limba engleză (și nu numai)

Acum că expresia "centrul lingvistic" nu mai este o expresie goală pentru noi, să vedem pentru noi că, atunci când vorbim fluent limba noastră maternă, cuvintele folosite nu există separat. ca o combinație abstractă de sunete, dar subconștient inextricabil legată de evenimentele vieții noastre, experiența noastră anterioară, asociațiile noastre.






Încearcă să închizi ochii, să spui orice cuvânt de limbă rusă (de origine), de exemplu: BOAT, MUZEU, BURY, FOTOGRAFIE. Nu aveți nici o "super-imaginație" care să atragă atenția asupra unui întreg lanț de asociații înrudite, amintiri provocate de exprimarea acestui cuvânt! Acum, repede, fără pauze, descrieți cu voce tare succesiunea de "episoade de imagine" care apar în imaginația ta. Evident, "povestea ta orală" poate dura o lungă perioadă de timp, provocând imagini noi și noi legate de evenimentele din viața ta. Este și mai evident că povestea ta despre conținut va fi absolut diferită de povestea pe care orice altă persoană o va "alcătui". Prezentarea dvs. este unică! Cuvintele despre care se spune că au ajuns "în cap" au fost un instrument, un instrument. cu care vă exprimați amintirile, sentimentele. Exprimăm repede gândurile și emoțiile în cuvinte, pentru că mai întâi vine imaginea și apoi cuvintele. care sunt asociate cu acesta.






Mecanismul, structura de vorbire, astfel, poate fi descris într-un mod simplificat, după cum urmează: IMAGE este un cuvânt. Este vorba despre subconștientul, prezentarea automată a gândurilor care caracterizează un discurs vocal vocal! "O" copilka "de cuvinte nu este memorie pe termen scurt, centrul lingvistic este un loc mult mai" serios "în subconștientul nostru. În centrul lingvistic sunt stocate cuvintele acumulate în timpul vieții și cuvintele și expresiile legate de evenimentele lor! Copilul își învață limba maternă în mod corect. În primul rând, când vede pentru prima dată o pisică sau o pisică, captează această "imagine" în subconștientul său, cel mai adesea în legătură cu un anumit eveniment. Numai după aceea noua "imagine" își primește numele. Notă: în acest sistem de "achiziție" a unui cuvânt nou nu există intermediar. Din păcate, un adult are întotdeauna o limbă maternă!
Un adult, învățând o limbă străină folosind metode tradiționale, construiește o structură de vorbire complicată: IMAGE - WORD RUSSIAN - ENGLISH WORD. Nu este posibilă prezentarea subconștientă, automată și sumară a imaginilor! În cazul în care singura modalitate de a învăța o limbă străină a fost o modalitate de a învăța cuvinte noi traduse în limba maternă, poligloții fericit ar fi doar 3-5% dintre persoanele cu memorie extraordinară. Din fericire, o limbă străină poate învăța aproape orice om care înțelege că nu vă puteți aminti o limbă străină, și trebuie să vă aducă mecanismul de dezvoltare asupra percepției copilului a schemei - fără a trece prin memorarea de cuvinte și fraze traduse în limba maternă sau maternă. Metode de limbă Podul ™ - singura existentă astăzi - daotvozmozhnost restabili capacitatea de copilărie pierdută de a percepe o nouă schemă de limbaj IMAGE - pe scurt, de a organiza o separat (independent) Language Center și vorbesc în limba engleză ca fluent, în mod automat, ca prima limbă! Pentru aceasta, metodologia folosește un limbaj special "de formare"
repetarea sincronă







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: