În opinia dumneavoastră, în ce limbă este mai bine să umpleți un tatuaj - în scriptură ebraică sau arabă

Vreau să fac un tatuaj. Există mai multe opțiuni. De exemplu:
1. M-am născut în această lume pentru fericire. Întreaga lume la picioarele mele (ligatura araba)
2. Sufletul este epuizat în căutarea acestei lumi de rulare și știam că este posibil să vă protejați de el doar prin abandonarea a ceea ce este în el. (Ligatura araba)






3. Nu există niciun lucru care să stea înaintea dorinței (ebraică)
4. Numai cu inima noastră vedem clar. (Hebrew)
5. Credeți numai în voi înșivă. Totul este în mâinile tale. (Hebrew)


În opinia dvs., ce ați alege. Imediat voi spune că toate aceste fraze sunt aproape de mine.






Și ce limbă să aleg pentru un tatuaj - mi se pare dificil de ales.


Vă mulțumim anticipat pentru sfatul dvs.!
P.S. În fotografie, tatuajul este în ebraică.

Bună, ai făcut un tatuaj în cele din urmă?
Care dintre cele patru?
Voiam să știu, dar unde ați găsit traducerea expresiilor? sau cineva a tradus pentru tine?

În general, nu aș face-o. Dar dacă alegi, atunci 2 pe arabă. și 4 în ebraică.

Hlebushek. 03.02.10 23:47 (Răspunsul pentru: Intra)

Nu, a doua zi vreau să fac asta, dar cred că undeva 5 000-8 000 de brute

Intra. 03.02.10 22:06 (Răspunsul pentru: Hlebushki)

și cât de mult va costa acest tatuaj? ai învățat deja?

Matatsiklizdka. 03.02.10 22:00 (răspuns pentru: Hlebushki)

Hierogliful japonez, voi continua, am de gând pe lama umărului încă

Aș scrie primul în ebraică







Trimiteți-le prietenilor: