La fel ca în engleză, va fi un păun, o cămilă și o lebădă

La fel ca în engleză, va fi un păun, o cămilă și o lebădă
Alo Astăzi, am răspândit, după cum am promis, o altă versiune a versetului despre un păun lăudios cu cuvinte în limba engleză. Pentru a afla cum se referă limba engleză la animale, cum ar fi un păun, o cămilă și o lebădă. Ei bine, și încă un cuvânt - "hump". La sfârșitul articolului - transcriere cu traducere și înregistrare audio.







THE PEACOCK BOLD.

Pătuț păun-păun,
Extinderea cozii cât mai bine a putut,
Că oriunde te duci,
Nu poți găsi o pasăre frumoasă.

A luat o cămilă - cămilă






Și a sunat sperietoarea.

"Hei, tu cuiva, de ce stai aici?"
Te uiți la frumusețea mea?
Vezi bine coada?
Ce nu este insultător?

Pentru tine, dacă vrei să știi,
Numai un bugbear să stea.
Du-te departe, departe,
Îți urăsc chiar și vederea.
Tu insulti privirea mea,
Sunt în rușine cu tine.

Aici cămilele nu au suferit,
O gură plină de gură.
Spit direct în nasul păsărilor,
Pentru a face muck nu a purtat.

- Humps - humps Am purta rasete,
Dar voi scuipa cel mai mult.
Coada de purtat - nu te superi.
Frumusetea este recompensa ta.
Trebuie să înveți modestie,
Poate se pot întâmpla lucruri diferite.
Ce veți prezenta,
Dacă coji penele?
Nu este nimic de privit.
Sau poate veți cânta?
Și cu atât mai frumoasă este lebada-lebădă,
Și nu întreabă.

Apoi păunul se rușina.
Nu prea rău, văd.
Ochii au căzut la pământ
Și a cerut iertare.

Frumusețea este importantă,
Doar pentru a fi în interior trebuie.
Ei vor aprecia lucrările.
Este foarte ușor să porți o coadă.

Cuvintele din engleză utilizate în text:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: