Argumentare - ceva pentru traduceri

Argumentare - ceva pentru traduceri

Argumentare - Ceva pentru nimic

Toată lumea vrea ceva pentru nimic,
Toată lumea vrea să obțină ceva la fel,
Toată lumea vrea o bucată de scânteie.






Toată lumea vrea o bucată de scânteie.
Vreau doar să fiți cea pe care o numiți atunci când lucrurile se rănesc
Și vreau doar să fiu ceea ce numiți, când totul este rău,
Și voi veni să alerg, da, voi alerga.
Voi veni să alerg, da, voi alerga.
Toată lumea vrea ceva pentru nimic
Toată lumea vrea să obțină ceva la fel,
Toată lumea vrea cheia pentru inima ta.
Toată lumea vrea să aibă o cheie pentru inima ta.
Vreau doar să fiți cea pe care o numiți atunci când lucrurile se rănesc
Și vreau doar să fiu ceea ce numiți, când totul este rău,
Și voi veni să alerg, da, voi alerga.
Voi veni să alerg, da, voi alerga.
Cuz îmi dai doar o mică bucată
Pentru că îmi dai o privire
O bucurie care se află în ceață.
Bucurie în mijlocul ceții.
Vreau doar să fiți cea pe care o numiți atunci când lucrurile se rănesc
Și vreau doar să fiu ceea ce numiți, când totul este rău,






Și voi veni să alerg, da, voi alerga.
Voi veni să alerg, da, voi alerga.
Toată lumea vrea ceva pentru nimic,
Toată lumea vrea să obțină ceva la fel,
Dar nimeni nu vrea să iubească cine ești.
Dar nimeni nu vrea să te iubească pentru cine ești.
Vreau doar să fiți cea pe care o numiți atunci când lucrurile se rănesc
Și vreau doar să fiu ceea ce numiți, când totul este rău,
Și voi veni să alerg, da, voi alerga.
Voi veni să alerg, da, voi alerga.
Cuz îmi dai doar o mică bucată
Pentru că îmi dai o privire
O bucurie care se află în ceață.
Bucurie în mijlocul ceții.
Vreau doar să fiți cea pe care o numiți atunci când lucrurile se rănesc
Și vreau doar să fiu ceea ce numiți, când totul este rău,
Și voi veni să alerg, da, voi alerga.
Voi veni să alerg, da, voi alerga.
Ei pot încerca, dar nu mă vor ține niciodată înapoi
Ei pot încerca, dar ei nu mă pot ține
Aceste poduri arzând noi în afară.
De la podurile arzătoare dintre noi.
Să transformăm chestia asta în ceva.
Să transformăm această gol în ceva,
Sună, te voi alerga la tine.
Sunați și voi veni la voi.
Cuz îmi dai doar o mică bucată
Pentru că îmi dai o privire
O bucurie care se află în ceață.
Bucurie în mijlocul ceții.
Vreau doar să fiți cea pe care o numiți atunci când lucrurile se rănesc
Și vreau doar să fiu ceea ce numiți, când totul este rău,
Și voi veni să alerg, da, voi alerga.
Voi veni să alerg, da, voi alerga.
Cuz îmi dai doar o mică bucată
Pentru că îmi dai o privire
O bucurie care se află în ceață.
Bucurie în mijlocul ceții.
Vreau doar să fiți cea pe care o numiți atunci când lucrurile se rănesc
Și vreau doar să fiu ceea ce numiți, când totul este rău,
Și voi veni să alerg, da, voi alerga.
Voi veni să alerg, da, voi alerga.

Ați putea fi, de asemenea, interesat de:

Traduceri noi







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: