Yaik - râul rapid

Păstrați-ne destinul din inconștiență, când pământul natal devine "habitat". Și ea, acest mediu, cu o inimă ușoară și schimbare este posibil.

Fiecare persoană are propriul simbol al Patriei. Pentru Urali, acesta este râul, eroul nostru Yaik. Viu, puternic, amabil. Nu e de mirare că în vremurile vechi exista o credință că planul se va împlini, dacă de trei ori să repetăm: "Yaik Gorynych, fă așa." Patria este unitatea pământului și a oamenilor care trăiesc și trăiesc pe el. Această unitate este consolidată de memoria trecutului. Mulți dintre eroii noștri cu părul brun își amintesc. Dar ne amintim chiar si partea cea mai mica, stiti ce inseamna chiar numele raului, nu ultimul dat de decretul tarului, ci primul Yaik.







Numele zonei au fost păstrate de secole. Și cele mai persistente dintre ele - numele de râuri și lacuri - chiar și pentru milenii. Popoarele s-au schimbat pe malurile râului nostru, iar pronunțarea numelui sa schimbat. Dar datorită operei oamenilor de știință antice și medievale, astăzi avem ocazia să urmărim aceste schimbări și să încercăm să restaurăm sunetul celui mai vechi nume al râului.

Deja în epoca bronzului timpuriu, din care ne separă 5 mii de ani, băncile lui Yaik erau bine stabilite de oameni care luptau și se tranzacționau cu vecinii lor. Și râul nostru era cunoscut în țările îndepărtate datorită comercianților călătorilor - călătorilor, care, cu bunurile și cunoștințele lor, de pe meleaguri și peisaje îndepărtate, erau oaspeți de pretutindeni. În expansiunile Eurasiei, deja la acel moment au fost puse drumuri comerciale, care au devenit celebre în timpul antichității și al Evului Mediu.

Yaik era bine cunoscut grecilor antice. În secolul VII î.Hr. poet grec și călător Aristaeus a fost periegesu (ghid, așa cum s-ar spune acum), cu o descriere a drumului comercial, care pornește din orașul Tanais la gura de Don. Ea a fost în țară „a issedonov cu parul lung“, unde a auzit legenda arimaspi Aristeas cu ochi si paza Griffin de Aur.

Herodot a folosit lucrarea lui Aristea în "Istoria" lui, datorită lui numele antic al râului nostru este acum cunoscut. Likos - așa că Ariste scria sunetele dialectului străinului Sauromates, vorbitor de iranian, pentru el, "înnobilându-l" cu un sfârșit grec. Lick - cam așa a sunat numele grecilor de aproape 3 milenii în urmă.

Alfabetul unei limbi nu poate transmite toate trăsăturile pronunțării celeilalte. A fost o încercare de a scrie un nume grecesc care suna ca Yik sau Iyik.







Pe teritoriul Bashkiriei de astăzi, Orenburg și nordul regiunii Kazahstanului de Vest, în locurile unde se presupune că locuitorii Issedonilor sunt populați, astăzi numele multor râuri conțin cuvântul "ik". De exemplu, afluenții râului Samara - Bolshoy și Maly Ik.

Încă 5-6 mii de ani, popoarele indo-europene au vorbit un limbaj comun. În acest proto-limbaj, cuvântul "ik" înseamnă "apă curentă", "actuală", cu referire la un râu cu un curent puternic rapid. Râul rapid - astfel încât să puteți traduce numele antic al râului nostru.

După dezintegrarea comunității lingvistice, cuvântul "ik" a rămas în grupul limbilor iraniene antice vorbite de triburi care locuiau pe malurile lui Yaik din secolul al VII-lea î.Hr. la secolul II d.Hr.

Cum a schimbat numele de origine, sau mai degrabă pronunția sa, în viitor? În secolul II d.Hr. geograful antic Claudius Ptolemeu a citat o nouă variantă de scriere a denumirii - Dykes, unde finalul "s" are scopul de a rafina cuvântul. Inițială este „da“, probabil, o încercare de a trece pe scrisoarea guturale „a“ în dialectul hunilor, a căror alianță tribale au format apoi pe malurile Yaik (cel mai complet limba Hun a supraviețuit în ciuvaș). În secolul VI, istoricul bizantin Meander Protector ne-a numit râul Daih. Un surd "la" în final este dat în scris ca "x".

La cele de mai sus rămâne să adăugăm citările scrise de cronicile ruse la începutul secolului al XIII-lea - Aik și Gaik. Tătarii Nogai, care au trăit în Urali în secolele 14-16, au numit râul Yaik. Împreună cu multe alte nume locale, a trecut la cazacii din Urali.

Leake, Daiks, Daih, Dzhayh-Yayh AIK-Gaik, Yaik - deci în funcție de dialecte și limbi Urali locuitori a schimbat pronuntarea numelui pentru ultimii trei mii de ani, dar nu sa schimbat baza sa, nu a schimbat sensul: Yaik - Rapid River. De la oameni la oameni, de la o generație la alta prin lanțul viu, acest nume antic a ajuns la noi.

În literatura locală, toponimele, diferite explicații ale cuvântului Yaik sunt date. Ei scrie că cuvântul de origine mongolă, și o parte din ea - mijloace Dzhay- „loc, comoditate, spațiu“, iar al doilea - Iyk- „caracteristica, memorabilitatea.“ E. Koychubaev tratează cuvântul ca Yaik Yai-uh - „albie largă“ sau Iai-WK - de la cuvântul „de vară“. Există și alte opțiuni.

Numele marilor râuri au venit la noi din adâncuri de secole. Interpretarea sensului lor folosind date din limbi noi nu este întotdeauna logică. Pe măsură ce oamenii din cele mai vechi timpuri gândeau în mod specific, în numele râurilor au folosit cuvinte cu semnificația "apă, râu". Chiar și astăzi, uitându-se la râu, nu o vor numi un loc sau un spațiu.

Polisemia traducerii numelui este un semn sigur al antichității sale. Desigur, că fiecare popor succesive, stăpânirea țării, stăpânit și nume locale vechi, adaptându-le la regulile de pronunție a limbii lor, încercând să facă un anumit sens al numelui, în cazul în care nu a fost clar. Prin urmare, au avut loc schimbări treptate ale numelor de loc. Prin urmare, este mult mai logic, mai fiabil să găsim și să interpretăm cele mai vechi nume, dacă, desigur, ele sunt păstrate. Ca și râul nostru.

Transportați veșnic apa, Yaik - Fast river! Râul amintirii, râul Patriei.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: