Traducerea tradusă în limba română a permisului de conducere, a drepturilor la Moscova

Traducerea permisului de conducere din Ucraina

Traducerea tradusă în limba română a permisului de conducere, a drepturilor la Moscova

Un exemplu de traducere a permisului de conducere din limba chineză este notarizat.

Traducerea tradusă în limba română a permisului de conducere, a drepturilor la Moscova

Pentru administrarea legală a unui automobil în străinătate, trebuie să aveți o traducere notariată a permisului de conducere.







Când este necesar să transferați o licență de conducere?

Dacă decideți să obțineți un permis de conducere de probă străină, cu siguranță va trebui să transferați permisul de conducere lor interne în limba de stat a țării, care sunt, fie acceptate - limba engleză, în funcție de corpul cere mult, și este necesar să se prevadă o traducere.

În străinătate, practica de închiriere a autoturismelor este obișnuită. Una dintre condițiile pentru furnizarea unui vehicul unui client este prezența unei traduceri a permisului de conducere.

Caracteristici de traducere a permisului de conducere







Permisul de conducere este un document standard, astfel încât procedura de transfer nu este diferită de traducerea, de exemplu, a pașaportului intern. Majoritatea companiilor care oferă servicii pentru traducerea documentelor, înregistrează numele și prenumele proprietarului, în conformitate cu pașaportul. În cazul în care clientul nu furnizează aceste informații, traducerea permisului de conducere se efectuează în conformitate cu regulile stabilite de transcriere. Cu toate acestea, este de dorit să se respecte aceeași scriere a datelor cu caracter personal în toate documentele.

Pentru a efectua traducerea permisului de conducere, nu este necesar să se furnizeze documentul original. Este destul de posibil să se gestioneze și o copie, dar cu condiția ca toate datele să fie citite, incluzând inscripții în format mic și pe presa de stat. Translatarea corectă nu este singura condiție importantă, iar asigurarea notarială este de mare importanță.

Traducerea unui document în sine nu are efect juridic. Pentru a da o semnificație traducerii, trebuie să aibă o semnătură și un sigiliu notar. În cazul în care, în cazul unui transfer, nu ar putea fi acordată decât o copie a documentului, semnătura notarului este posibilă numai la prezentarea permisului de conducere original. Procedura de transfer și asigurarea ulterioară a unui permis de conducere se numește "traducere notariată a permisului de conducere".

Unde să comandați o traducere legalizată a permisului de conducere?

Până în prezent, există un număr mare de companii care oferă servicii de traducere. Dar, din nefericire, nu toate îndeplinesc cerințele stabilite, ca urmare a cărora există probleme cu încărcarea semantică a textului tradus sau a formei traducerii.

Compania noastră efectuează traduceri de documente în zeci de limbi ale lumii, cu certificare ulterioară de către un notar. Angajații competenți completează documentul în conformitate cu regulile stabilite, va trebui să includeți doar traducerea notarială a permisului de conducere la locul cererii. Întreaga procedură se desfășoară în timpul zilei, economisim timp și bani.

Sunați-ne acum și aflați toate detaliile despre modul de traducere a permisului de conducere.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: