Despre poezia liturgică

Βουλών προαόντων,
ἀποκαλύπτων σοι Κόρης,
Γαβριὴλ φέφερ,
σe κατασπαζόμενος,
направени;
Χαϊρε γῆ ἀσόρε,
haïre βάτε αθφλεεεε,
haіre βάθος δυσβωριστό,






haïre ἡ γέφυρα,
πραις τοὺς ούρανοὺς ή η μεγουσα,
κατη κλιμαξ η μεταρσιος,
ἣν ὁ Ἰακὼβ θεθεάσατο ·
haiada de aia pictura lui Μάννα,
χαϊρεια λύσις τῆς ἀρβάς,
haýre Əδάμ ἡ ἀνακλησίς,
metὰ σοού ὁ Κύριος.

Consiliul Veșnic
deschiderea spre tine, Otrokovice,
Gabriel este prezent,
Pentru tine, sărutând și profețind:
Bucurați-vă, pământ neascărcat;
Bucură-te, arderea tufișului;
Bucură-te, adânc în mod inadecvat nepotrivit;
Bucurați-vă, O punte, duceți-vă spre Rai,
și pastilă este mare,
unde este văzut Iacov;
Bucură-te, stamna divină a mannei;
Bucură-te, permisiunea jurământului;
Bucură-te, proclamarea lui Adam:
Domnul este cu tine.

Traducerea în limba rusă a ieromonahului Ambrose (Timrot):

Consiliul este o deschidere veșnică pentru tine, fata,
Gabriel ți Sa arătat, salutându-Te și spunând:
"Bucură-te, țara nu este semănată;
Bucurați-vă, spini bush incombustibil;
Bucurați-vă, profunzimea care este impenetrabilă pentru ochi;
Bucurați-vă de podul care duce spre cer
și scara înaltă pe care Iacov a văzut-o;
Bucură-te, nava divină cu mană;
Bucură-te, eliberarea din blestem;
Bucură-te, cheamă-l pe Adam la mântuire,
Domnul este cu tine! "

Traducerea lui Olga Sedakova:

Gândul 1 este etern
deschiderea către tine, fecioara 2,
Gabriel a apărut,
Îmbrățișându-vă 3 și spunând:

"Bucură-te, țara nu este semănată;
Bucura-te, tufișul care arde și nu arde;
Bucură-te, profundă, impenetrabilă la vedere;
Bucurați-vă de podul care duce spre cer,
și o scară în aer, pe care Iacov la văzut;
Bucură-te, nava divină cu mană;

Bucură-te, eliberarea noastră din blestem;
Bucurați-vă, întoarcerea lui Adam,

Domnul este cu tine! "

Olga Sedakova. Sub specie poeticae.

Acest strofă face parte din cântecele vechi de laudă și imnuri. Poezia liturgica se dezvaluie in toata frumusetea ei, imaginativ și retoric, tocmai atunci când este „lauda“. Templul poezie și creat pentru a da mulțumiri, „laudă“ - în formă de laudă pentru a exprima poziția cea mai importantă dogmatică. Sursa acestei „cunoașterea de laudă“, „Teologia ca o glorificare a“ se află în Psalmi și, în general, în poezia biblică. Cele mai importante adevăruri teologice - cum ar fi „Dumnezeu generos și milostiv, încet la mânie, și de mare“ - oameni care nu au învățat din manuale sistematice și tratate despre teologie, și de inspirație, tare și poezie ornat. Aceasta acționează de energie în Vechiul Testament lauda poezia liturgică ortodoxă dogmă se desfășoară în fața noastră sub forma unui „sinuozitate (sau tesut) de cuvinte“ solemne (pe care le-am menționat deja), sub formă de a cânta, nu un tratat. Astfel, poziția că Întruparea Cuvântului - este o revelație, „Consiliul L-lea“ planul original al lui Dumnezeu, care era Dumnezeu „înaintea veacurilor“, înainte de crearea lumii, învățăm din imnurile Nașterii și Buna Vestire. Aceste cântece ne spun despre asta, Maica lui Dumnezeu a împlinit profețiile Vechiului Testament și prototipuri din Geneza și Cartea Exodului (scara lui Iacov, pe care ascendent și îngerii descendent, manifestarea lui Dumnezeu în rugul aprins lui Moise, traversarea Mării Roșii, Moise tabernacol cu ​​vasul de mană) - cu alte cuvinte, că Vechiul Testament împlinite în Noul. În formă de „umbra“ de evenimente (cum ar fi melodii vorbesc de pre-imagini) devin realitate. Închinarea și contemplarea adevărului în același imn (și acest lucru este valabil pentru cele mai importante adevăruri și isprăvnicia poveștile Sfinților). Acesta este un punct foarte important, și este demn de amintit, de gândire despre caracteristicile tradiției ortodoxe, unde, în concepția „cunosc“ și „Glory“ - unul. imnografiei Latină în acest sens este foarte diferită de greacă și, în consecință, slavă. Acesta răspunde la evenimente, completând componentele lor semantice și psihologice, ci contemplarea direct dogmatică unui obicei, nu include.







O altă proprietate importantă a poeziei liturgice constă în faptul că, în descrierea și denumirea sugerează cu tărie de nedescris, inexprimabilă care vrea să spună, pentru că vorbește despre realitatea misterioasă a miracolului, înainte de care mintea (mintea mea, oricum) pentru a opri . discuțiile noastre strofă despre lucruri pe motiv de neînțeles: că Fecioara a devenit o mamă în timp ce restul virgină; că conceput înainte tot timpul are loc în timp; că între lume și lumea reală eteric ( „Cerul și Pământul“) este setat la scara de pod și este pus. Faptul că cântarea liturgice doresc să-și exprime inexprimabilul, din cauza numeroaselor caracteristici ale poeticii lor. De exemplu, a preferat negativ - apofate - caracteristici pozitive ( „inexplicabil și de neînțeles“ „neudobozrimaya“, „nedescris“ - nevmestimoe). compus paradoxale sau neagă reciproc cuvinte și calități oxymorons, cum ar fi „alb-negru“ ( „nenevestnaya miresei“). Și, în sfârșit, împletirea setului este foarte imagini diferite, este abundenta cu care mintea nu poate face față. Nesemănată teren, rugul arzând, adâncimea impenetrabil mării, scări, pod, vas plin cu mană ... Cum toate combinate într-o singură imagine? Poate fi văzut acest lucru împreună în imaginația?

Imaginea cântarelor liturgice este cu siguranță diferită de noua poezie. Are o sarcină diferită: intelectuală, nu imaginativă. Nu ne va surprinde cu claritate neașteptată, așa cum adesea face poetul Noului Timp, adică să compare lucrurile în funcție de asemănarea lor vizuală. De exemplu, o convergență vizuală remarcabilă în poeziile lui Alexei Parșchikov:

Marea este o groapă de cârme pentru biciclete.

Glitter, curbe, dinamism ... Dar poezia liturgică a acestui tip de convergență la nimic, „roți de bicicletă“ nu adaugă la simbolismul mării, ele nu interpretează. Dar "arsul ars" alături de "adâncime" vă permite să înțelegeți ceva. Această poezie nu funcționează cu lucrurile, ci cu sensuri și sensuri simbolice și cu simboluri în planul binecunoscutului. Aceste "lucruri nemaipomenite" văd "ochii minții" sau "ochii inimii". Toate cele menționate mai sus, „lucruri“ (câmp nesemănată - și imaginea asociată lui Hristos, „pâinea din cer“, „noua mană“, marea adâncă, scări, etc.), link-uri nu este faptul că acestea sunt similare între ele, și că , fiecare dintre ele este un fenomen miraculos, misterios. Pe același cal ("marginea", în slavă) a tuturor minunilor este Buna Vestire, vestea că "Dumnezeu este un om".

Laudă este un discurs convertit. Nu sună în cea de-a treia, ci în a doua persoană. Aceste versete nu oferă "definiții" ale Fecioarei, cum ar fi: "Ea este o țară care nu este semănată". Toate asimilare cu care se confruntă Κεχαιρετομενηk ei, și fiecare precedat de un salut, „Bucură-te!“ Este obiceiul salut limba greacă (noastră „Bună ziua!“ Sau latin «Ave!», «Salut!» -!! «Fii sănătos“ sau «Shalom» - "Pace vouă!" În ebraică). Fără îndoială, în percepția slavei, simțul său direct este mai experimentat - dorința de bucurie, și nu doar un salut la o întâlnire. În stichera noastră, felicitările - "Hayretismul", așa cum sunt ele numite, sunt opt. Șase dintre acestea - imagini simbolice (pământ, arbuști etc.) și comparate în perechi: bucla de ardere - adâncimea mării, podul - scara. Ultimele două - revendicări teologice directe despre sfârșitul blestemului, sprijinindu-se puternic asupra rasei umane, după cădere, și pentru mântuirea lui Adam, eliberându-l de la moarte.

Toate aceste opt versete inserat într-o frază care, în narațiunea Evangheliei spune arhanghelul Gabriel: „Bucurați-vă ... Domnul este cu tine“ (Luca 1, 28). Putem spune că acest web întreg complex de imagini înlocuiește un singur cuvânt lipsă - „plin de har», Κεχαιρετομενη (în alte imnuri care cuvântul este transmis ca «Încântată,» auzi literalmente salut).

Foarte asemănătoare cu stichera noastră, dar "salutul spre Theotokos", extins și complex, ne întâlnim în Akathist "The Voyvoda".

Priest Fyodor Lyudogovsky:

Vestirea aproape întotdeauna apare în Postul Mare, dar în zilele sale diferite. Anul trecut, Buna Vestire a coincis cu Lazareva sâmbătă, cu șase ani în urmă - cu Marea Sâmbătă, în doi ani va fi marți marți. În anul curent, sărbătorim Buna Vestire chiar în mijlocul postului - duminica Răstignirii.

1 consiliu slavic al grecilor. Vulὴ are sensul de "design", "decizie".

2 Ai putea spune în limba rusă: Fată, Core: o creatură foarte tânără. Aici același contrast de eternitate și de vârstă fragedă, ca și în imnurile de Crăciun: "Tinerii sunt tineri, Dumnezeul cel veșnic".

3 Deci, în limba greacă - și așa este transmis în slavă! "Bun venit" în slavonă - "sărutat". "Lobzati" înseamnă acțiune fizică. În iconografia Bunei Vestiri nu se întâmplă această întoarcere a complotului. În povestirea Evangheliei despre îmbrățișarea Îngerului nu se vorbește.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: