Cartea de viță de vie de aur

"PUTEREA MEA A EXPERIENTA"

„Ia-l departe de vaca hoț și fecioara“ - strămoșii noștri au vorbit, cu siguranță, crezând în efectul magic al Cuvântului. Folclorul, cuvântul mitologic este Cuvântul-Acțiune și simultan Cuvântul-Înțelegere. Genuri magice de folclor - o profeție a posibilului. În această serie - un palindrom: cuvânt, linie, propoziție, care poate fi citit la fel de la stânga la dreapta și invers (palindrom - din limba greacă - „running back“). La fel ca atât de mult încât a apărut odată cu începutul vorbirii umane, activitatea de palindrom a fost uitat uneori, dar de fiecare dată a revenit la oameni într-o nouă etapă a vieții și în noua sa capacitate.







Un model pentru ruși palindromes scris devin exemple grecești și latine, precum și poloneză, una dintre primele palindromes a fost scris de Simeon din Polotsk în limba poloneză. La începutul secolului al XIX-lea, Derzhavin a scris două linii strălucitoare, reversibile:

Voi raționa în capul meu,

Mă duc cu o sabie ...

Cu toate acestea, adevărata înflorire a palindromului rus a venit în secolul al XX-lea. Velimir Khlebnikov a devenit un clasic al poemului palindrom. Lui „Pereverten“ (1912) și mai ales poemul „Razin“ (1920) a dat exemple de linii reversibile deplină egalitate cu un șir citit numai într-o singură direcție. În articolul programatic „Svoyasi“ Khlebnikov a spus: „Eu sunt o nebunie pură, el a scris“ Pereverten „și numai supraviețuitor în Declarația liniilor sale:“ Locul Zwaan ... sabia pe spate „(război) și a simțit ca mai târziu au devenit nule“, a scăzut ca donatori capota și spiritul ghearele corbului „- le-a înțeles ca razele reflectate ale viitorului aruncat inconștient“ i „pe cer rezonabil.“ Astfel, Khlebnikov a privit palindromul ca o formă proiectivă a artei unui cuvânt, calculat mai puțin decât ceilalți în avans.

Smolyanin de naștere, Nikolai Ladygin (1903-1975 gg.) Introduce regiunea Tambov în timpul războiului. Este în Tambov că el descoperă posibilitățile unui verset palindrom. Artist și poet, un om de interese versatile, era extrem de ușor și liber să trateze forma pe care o plăcea. Chiar și primele sale experimente au fost foarte apreciate de figuri bine cunoscute de literatură ca poet Nikolai Glazkov și Alexander Mezhirov, critic literar Boris Dvinyaninov. Cu toate acestea, în ciuda tuturor eforturilor depuse de prietenii poetului, la acel moment aproape nimic nu a fost tipărit. Numai în anii '80 lucra Ladygina devine cunoscut cititorilor antologia „Ziua poeziei“ și „Poezie“ revista „World of Books“ și „Volga“, iar activitatea sa este de interes științific în legătură cu revenirea la literatura numele de Khlebnikov.







Care sunt poemele palindrome ale lui Nikolai Ladygin? La prima vedere, acestea sunt pur și simplu poezii și poeme mici, scrise doar în linii reversibile. De regulă, ele urmează ordinea de prezentare. Rima nu este prezentă, dar dimensiunile apar din când în când, ceea ce este caracteristic versului liber al Rusiei. În palindromul Ladygin s-au luptat pentru o concretență maximă. Acest lucru se aplică la poemele peisajului său, la schițele zilnice și la poeziile istorice. Peste tot - o anumită natură, un caz concret, un eveniment istoric concret. Contrast, vizibile cu ochiul liber, că liniile individuale sunt citite cu o anumită tensiune a minții și înțelegerea modului în care este construit, „de aur, aici este un ecran de viță de vie“ (numeroasele ușor de citit linii, cum ar fi: „Și există încă umbra“, " Puterile mele sunt spălate "). O altă dificultate se întâlnește adesea cu cuvinte necunoscute sau cu forme de cuvinte (vocabular bogat, stăpânirea măiestrie a limbii). În cele din urmă - o cartier neobișnuit de cuvinte. Aici Ladygin a trebuit să acționeze ca un compozitor sau artist, care creează noi lucrări, căutând noi compuși de sunete și culori.

În versiunea palindromă, fenomenele descrise de poet sunt scutite de unicitate. Vorbirea devine "biconvexă" așa cum a definit palinromul V. Khlebnikov. De exemplu, în poemul „protopopul Habacuc“ palindromichnost ajută să recreeze fără stilizare silabă avvakumovsky pasionat, și nu la nivelul liniilor individuale, chiar și o astfel de puternic, cum ar fi: „Iadul Psari și decădere“, dar la nivelul întregului. Sau un exemplu din poemul "Ivan cel Groaznic", chiar la început:

"Pe frunte, vă blochează!" Doar în cazul în care, efectul poate fi verificat prin citirea în direcția opusă. O citire de la linia Ladygina: „Cu privire la credința mea, o ceata“ sau „Și căldura și miraje“ - reflectă în mod involuntar, de ce este singurul cuvânt converg?

Întorcându-se la un cititor necunoscut, Nikolai Ivanovici a scris:

Un suflet pe care îl scriu cu câteva zile înainte

poezie palindrom NI Ladygina reînvie literatura rusă veche silabă, revenind la biblic silaba catodică patos Lomonosov și Derjavin, credința populară în cuvântul. "Sunetele lirului" salvează "afacerile oamenilor" de "uitarele abisului", aici fiind dublate. Despre palindromâ poate spune cuvintele lui Nikolai Ivanovici, că a fost „reproș piatră.“ Nu este aceasta, sau depășirea circumstanțelor fatale, una din multele semnificații ale artei?

Poezii și poezii palindrome

Cartea lui Ladygin a existat de fapt cu mult înainte de lansarea sa și în versiuni diferite. Prima opțiune a fost făcută de Nikolai Ivanovici însuși la începutul anilor 1970 - au existat mai multe copii tipărite în legături. Apoi, în cei 80 de ani am compilat trei variante unul câte unul. Unul dintre ele este în fața ta.

Apelul la poezia palindromă sa dovedit a fi important pentru mine imediat în mai multe planuri. După ce a stabilit un foarte simplu sarcină - „pentru a atrage dragostea de spațiu“ la Palindrome generală și creativitatea Ladygina, în special, după un timp m-am găsit într-un câmp magnetic, care subconstient el însuși a creat în dialog cu versurile lui Nikolai Ivanovici. Este foarte important ca lângă mine au fost întotdeauna și încă mai sunt fiii și fiicele Ladygina - Boris, Elena, Alexei și Tatiana, care a ajutat și ajută-mă în lucrarea atitudinii sale serioase de a lucra de tatăl său, chiar amintirea ei. Etapa inițială a acestei lucrări a avut loc în strânsă legătură cu profesorul meu la Facultatea de Filologie - istoric literar BN Dvinyaninova (1911 - 1987), cu care ne-am scris pentru a lucra împreună, reținut în presă de aproape șase ani.

Forma dobândește un statut demn. Între timp, controversa sa rămâne un stimulent pentru dezvoltare.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: