Anime versuri în rusă - bleach - tabidatsu kimi el

sakura mau mada sukoshi samui sora nu shita
kimi wa yuku chiisa na kata ni yume ya kibou nosete

ima tabidatsu kimi ni okuritai
kyou kurai majime ni ita tte ii jan






arittake nu egao o hanataba ni
kimi ni tsutaeyou messeeji

arigatou issho ni warattekurete
arigatou issho ni naitekurete
daijoubu da yo shinpai nai yo
shinjita michi dak massugu ni hashiru nda yo

kimi dake ni uchiaketa naishobanashi la ka (este un secret pentru tine)
tokidoki wa butsukariatte kenka mo shita kedo

konna ni kokoro yuruseru hito wa
metta ni iru mon ja nai yo ne
tsurakattara guchiru no mo ari de
Nakitai toki wa denwa shite

daijoubu donna ni hanareteite mo
daijoubu itsu datte mikata da kara
kekko shite mo obasan ni natte mo
itsu făcut tatte mo jiman nu shin'yuu da yo

fuzaketa furi shite afureru namida gomakashita
ugokidasu mado no mukou
te ou furu kimi no sugata ga
dandan chiisaku natteku

arigatou issho ni warattekurete
arigatou issho ni naitekurete
kawatteiku toki nu naka de
kimi wa kawaranaideite

spuneonara koko kara hajimaru kara
spunându-i-i lui datu-ul
daijoubu da yo hitori ya nai yo
kaettekuru basho wa itsu demo koko ni aru yo
koko ni aru yo
koko ni aru yo
koko ni aru yo
koko ni aru yo

Sub cerul dansuri sakura, dar frigul este încă puternic ...
Te-ai îndreptat, pe umerii fragilului tău, speranțe și visuri de plantare ...

Astăzi începeți drumul tare,
Și, probabil, totul ar trebui să fie perfect. (Ideal ...)
Sub floarea cireșului, zâmbind, stau
Și vreau să-mi transmit mesajul

Vă mulțumim că râzi cu mine,
Mulțumesc pentru lacrimile care au vărsat cu mine.
Nu vă faceți griji, totul va fi bine!
Doar du-te și crede în ea ...

Îți voi deschide sufletul numai pentru tine (Și tainele pentru tine ...)
Înainte de lupte, uneori m-am luptat cu tine, deși glumea.

Oamenii cu o inimă bună, cum ar fi tine,
Sunt atât de rare, pentru că am dreptate? (Drepturile ei.)
Când vine vremurile grele și rele
Tocmai mi-ai apela numărul.

E în regulă și nu contează cât de departe mergem
E bine - vom fi mereu prieteni cu tine.
Indiferent dacă veți îmbătrâni sau veți fi logodiți -
Voi fi mereu mândru de tine în inima mea!

Eroul-eroic-glumesc de înec în fluxul de lacrimi de-al meu
Și în fereastra plutitoare,
Silueta ta, fluturându-mi cu mâna,
Este tot mai mic și mai mic ...

Vă mulțumim că ați râs de mine,
Mulțumesc pentru lacrimile care au vărsat cu mine.
Și în aceste vremuri, schimbarea,
Poți să rămâi singur.

La revedere - este timpul să ne luăm la revedere.
La revedere - vom fi mereu prieteni cu voi.
Totul va fi bine, pentru că nu sunteți singuri!
Există un loc pentru dvs., unde puteți întotdeauna să vă întoarceți.
... reveniți aici ...
... reveniți aici ...
... reveniți aici ...
... chiar aici!

sakura mau mada sukoshi samui sora nu shita






Sub cerul dansuri sakura, dar frigul este încă puternic ...
kimi wa yuku chiisa na kata ni yume ya kibou nosete
Te-ai îndreptat, pe umerii fragilului tău, speranțe și visuri de plantare ...

ima tabidatsu kimi ni okuritai
Astăzi începeți drumul tare,
kyou kurai majime ni ita tte ii jan
Și, probabil, totul ar trebui să fie perfect. (Ideal ...)
arittake nu egao o hanataba ni
Sub floarea cireșului, zâmbind, stau
kimi ni tsutaeyou messeeji
Și vreau să-mi transmit mesajul

arigatou issho ni warattekurete
Vă mulțumim că ați râs de mine,
arigatou issho ni naitekurete
Mulțumesc pentru lacrimile care au vărsat cu mine.
daijoubu da yo shinpai nai yo
Nu vă faceți griji, totul va fi bine!
shinjita michi dak massugu ni hashiru nda yo
Doar du-te și crede în ea ...

kimi dake ni uchiaketa naishobanashi la ka (este un secret pentru tine)
Îți voi deschide sufletul numai pentru tine (Și tainele pentru tine ...)
tokidoki wa butsukariatte kenka mo shita kedo
Înainte de lupte, uneori m-am luptat cu tine, deși glumea.

konna ni kokoro yuruseru hito wa
Oamenii cu o inimă bună, cum ar fi tine,
metta ni iru mon ja nai yo ne
Sunt atât de rare, pentru că am dreptate? (Drepturile ei.)
tsurakattara guchiru no mo ari de
Când vine vremurile grele și rele
Nakitai toki wa denwa shite
Tocmai mi-ai apela numărul.

daijoubu donna ni hanareteite mo
E în regulă și nu contează cât de departe mergem
daijoubu itsu datte mikata da kara
E bine - vom fi mereu prieteni cu tine.
kekko shite mo obasan ni natte mo
Indiferent dacă veți îmbătrâni sau veți fi logodiți -
itsu făcut tatte mo jiman nu shin'yuu da yo
Voi fi mereu mândru de tine în inima mea!

fuzaketa furi shite afureru namida gomakashita
Eroul-eroic-glumesc de înec în fluxul de lacrimi de-al meu
ugokidasu mado no mukou
Și în fereastra plutitoare,
te ou furu kimi no sugata ga
Silueta ta, fluturându-mi cu mâna,
dandan chiisaku natteku
Este tot mai mic și mai mic ...

arigatou issho ni warattekurete
Vă mulțumim că ați râs de mine,
arigatou issho ni naitekurete
Mulțumesc pentru lacrimile care au vărsat cu mine.
kawatteiku toki nu naka de
Și în aceste vremuri, schimbarea,
kimi wa kawaranaideite
Poți să rămâi singur.

spuneonara koko kara hajimaru kara
La revedere - este timpul să ne luăm la revedere.
spunându-i-i lui datu-ul
La revedere - vom fi mereu prieteni cu voi.
daijoubu da yo hitori ya nai yo
Totul va fi bine, pentru că nu sunteți singuri!
kaettekuru basho wa itsu demo koko ni aru yo
Există un loc pentru dvs., unde puteți întotdeauna să vă întoarceți.
koko ni aru yo
... reveniți aici ...
koko ni aru yo
... reveniți aici ...
koko ni aru yo
... reveniți aici ...
koko ni aru yo
... chiar aici!

Acum puteți adăuga traducerile în baza de date. Tot ce trebuie să faceți este să vă înregistrați sau să vă conectați la un cont existent sau să vă conectați utilizând rețelele sociale și accesați pagina "Sample Pen". Dacă sunteți conectat (ă), atunci conținutul acestuia se va schimba la forma adăugării unei traduceri în baza de date.
Atenție vă rog! Deoarece formularul se află în stadiul beta, sunt posibile bug-uri mici.
Dacă anime-ul dorit nu este în baza de date, trebuie să introduceți numele japonez sau englez în câmpul "Altele". Numărul de linii din câmpurile "Text" și "Traducere trebuie să se potrivească".
Dacă traducerea este în ordine, după verificarea de către mine, va apărea în mod necesar pe site.
În viitor, este planificată scoaterea traducerilor neconfirmate într-o secțiune separată.

Forumul este închis ca fiind inutil. Toate sugestiile, solicitările și solicitările pot fi trimise prin poștă. sau în grupul nostru vkontakte.

Ultima versiune anime

Ultimul versuri J-pop / J-rock

Ce prost a tradus asta. De ce, la naiba, adaptează asta rusului poetic. Absolut, pe lângă schimbarea textului și a semnificației! Aceasta este o traducere, la naiba.

Cred că ultimele 4 linii sunt greșite (sau poate că ascult versiunea greșită: D xs), nu ar trebui să fie repetată pe cea anterioară, ci cea care a fost pentru prima dată, adică cu cuvintele furihajimeta ame no sei yo.

Mulțumesc foarte mult. ) Cu această expresie am suferit de cele mai multe ori. O traducere literală a mâinii nu se ridică pentru a scrie: prostii iese, și departe de original, de asemenea, nu vreau să plec. Trebuia să improvizez. )







Trimiteți-le prietenilor: