ekzoetnonim Rezumat

Exonim (.. Din exo grecesc ἔξω „afară“ și Autentificare Nume grecesc onoma „name“) - un toponim sau etnonimul (ekzotoponim și ekzoetnonim, respectiv), nu bea populația locală sau de oameni, inclusiv la nivel oficial, dar este folosit în raport cu comunitățile externe.







Exonimul este un antonim al conceptelor endonimului. auto-etnonim (de la grecesc σουνн край "în interior" și greacă "auto" el însuși "și grecesc nume" onom ") și auto-nume.

Exonim pot fi vizualizate într-un sens larg, adică, toate numindu-un singur popor ale altor popoare și ca nume de locuri, să se stabilească în orice limbă, pentru numele altor terenuri, caracteristici geografice (lacuri, râuri, și așa mai departe. D.), Settlements, cu excepția celor , care se află pe teritoriul vieții moderne a oamenilor și într-un sens mai restrâns - asemenea exoniemelor fixate în practica internațională, spre deosebire de endonime.

Exonimurile cele mai des sunt endonime adaptate condițiilor și pronunțiilor într-o anumită limbă, de exemplu, limba franceză și cea franceză corespund Franței franceze și Parisului. Polonezii se potrivesc polonez. Polacy (polation). În plus, exoethnonimele pot deveni porecle ale popoarelor, care în cele din urmă s-au împăcat cu ele. De exemplu, exoethnonymul lui Mordvins este greșit pentru mulți ca popor.

Un exemplu tipic de prezență într-un oraș a două endonime multilingve, care sunt relativ exonime între ele.

De asemenea, de multe ori exonyms sunt numele istorice ale orașelor și localităților, terenuri (provincii istorice), rar - oameni, al căror teritoriu în diferite perioade istorice au trăit oameni și / sau teritorii diferite, care controlau diferitele entități de stat, cum ar fi numele rusesc al orașului francez modern Strasbourg (numit uneori Strasbourg), care se întoarce în istoricul Alsacia, are 3 endonime, fiecare cu un exonym față de celălalt, Alsacia. Strossburi (Strausbury), germană. Straßburg (Strasbourg) și Fr. Strasbourg (Strasbourg); Ucrainian ucrainian în maghiară - Ungvár; râul Tagus. care curge prin teritoriul Spaniei și Portugaliei, în limba portugheză numită Tejo, etc.

Exonymele includ, de asemenea, numele latin al orașelor, satelor și popoarelor moderne - lat. Helvetia (Helvetia) - Elveția. Lat. Leopolis (Leopolis) - Lviv și așa mai departe.

Toate exonymele pot fi împărțite în:

  • exotoponyms - nume străine de toponime, de exemplu. . Bratislava, Slovacia, în plus față de (slovac Bratislava (Bratіslava) are nume istorice germane și maghiare: în consecință, Preßburg (Pressburg) și Hung Pozsony (Pozsony) numele internațional al lacului Baikal - este adaptat la limba rusă Yakut Bai Kuhl ( „bogat .. , lac generos „), în timp ce popoarele locale (buriate, Evenki, și altele.) au propriile lor nume.
  • exoethnonyms - nume străine ale etnonimilor, de exemplu. (Română) este români români.

În general, termenul exonym este mai frecvent utilizat pentru exotioni.

2. Originea și utilizarea

De obicei, exonimele sunt de origine istorică. Adesea, exonii devin mai folosiți decât auto-numele popoarelor lumii, inclusiv în literatura științifică (și în limbile științifice internaționale). De exemplu, engleza obișnuită. Germanii (gemurile, adică germanii, germanii ruși) provin din numele uneia dintre triburile francmice, în timp ce auto-etnimul modern al germanilor este german. Deutsche (Deutsche), asociată cu auto-numele istoric al olandezilor, a dat naștere exonului englez al olandezilor englezi. Olandeză (olandeză).

Un alt exemplu de modul în care exonim, ca numele grupului etnic asupra altei persoane, de multe ori vecine, a devenit un nume internațional - este cecenii. În plus, auto-numele cecenilor este nohchi, nohcho. probabil datează comună de auto-desemnarea ceceni și Ingușeția Vainakh (de la vai „nostru“ și încearcă „oameni“), dar „în funcție de site-urile de decontare și contactul direct cu diverse popoare, cecenii sunt cunoscute osetini - ambele umfla. printre Kabardini - șasani. Lezgins are Chachany. printre Kumyks - ca Michigash, etc. "[1]. Faptul că aceste nume sunt ceceni popoarele vecine (Swell, Shash, Chach), adaptat la limba rusă, a dat un modern ceceni etnonim internaționale.

Una dintre sursele de origine a exonimelor este și transferul numelui teritoriului la numele oamenilor care trăiesc pe acesta. Un exemplu al unui asemenea exoniu teritorial este etnonimul afganilor, spre deosebire de auto-numele na (w / h), apoi de pashtunii.

Exonele, inclusiv cele teritoriale, au fost adesea date popoarelor de către colonizatori (adesea de către popoarele care au devenit "pionieri" ai unor ținuturi). De exemplu, Fin. lopari "locuitori ai țării periferice" în limba rusă sunt numiți Saami. În același timp, adesea, exonele popoarelor colonizate sunt înlocuite, de exemplu, cu endonime (ocazional cu alte exonime). vechi Gilyaks rusești înlocuite cu Nivkhs (auto nivhgu "om"), iar neneț etnonimul înlocui yuryaki depășite (auto-Nenets - hasova).







Un alt exemplu al unei astfel de schimbări, precum și o ilustrare a faptului că exoniențele istorice pot dobândi în cele din urmă o nuanță de lipsă de respect - situația cu Bushmenii. Cuvântul Bushman vine de la niderl. Bosjesmen ( «oameni bush") - mai 1971 la Johannesburg (Africa de Sud), la o reuniune a oamenilor de știință, istorici și politicieni au aprobat decizia de a continua să utilizeze termenul de san [2].

Exonyms sunt adesea (și, uneori, luate de popoarele înseși - în acest caz, sunt endonyms) să se facă distincția între popoare diferite, cu identitate națională, dar numele generale sau similare. De exemplu, situația cu metaethnonimul tătarilor. stabilită după tătarii din Volga și Siberii, sub vechea auto-nume a bulgarilor. în timp ce multe alte popoare turcice care au primit numele teritorială similară în limba rusă, a achiziționat alte nume (de exemplu, Khakassia -.. transcriere chineză a cuvântului kârgâză Minusinsk și Abakan tătari sub numele vechi). Atunci când se întâmplă acest lucru, că oamenii diferiți păstrează auto de ansamblu - Nani rămâne endonim Ulchas, ÖROK și Nanai, dar în trecut a fost aceeași avtoendonim și Orochi [3]. Un alt caz - principala națiune se impune unele etnonime (exonyms) părți individuale ale grupului etnic, separate geografic, iar mai târziu administrativ, așa cum sa întâmplat cu cerchezi, dintre care, în XIX - începutul secolului XX au fost marcate Kabardian, Adygei și cerchezi, care nu au afectat general conștiința națională a acestor popoare, cu avtoetnonimom pentru toate cele trei națiuni din stânga Adygea. și exonul comun este Circassians [4].

3. Unele dintre cele mai comune exonii internaționale

Mai jos este o scurtă listă a celor mai renumite exonii internaționale:

  • Albanezii - albume de auto-nume. Shqiptarët (căpitan, căpitan, literal "vultur de munte"): în Balcani, chiar înainte de epoca noastră au trăit triburile ilirice cu un nume similar.
  • Armenii sunt ostile. Հայ (hay, hi): un exemplu de exonomie teritorială. Armenii s-au numit din timpuri străvechi, iar numele este asociat cu strămoșul comun al tuturor armenilor - legendarul Haik. Este interesant faptul că armenii erau numiți Hayk (armenian Հայք Hayq, prefixul q la sfârșitul cuvântului în armenian între timp însemna pluralul). Conform altor ipoteze, el a provenit din numele oamenilor - furios. Țara lui Hayas și a oamenilor din hayasa sunt menționate pe masa de lut hetiți, care datează din al doilea mileniu î.en.
  • Bascii - numele de sine al Bascilor. Euskaldunak (euskaldunak, adică, „purtători de limba bască“ - limba bască): numele răspândirea limbilor popoarelor vecine (spaniolă, franceză, acest cuvânt sunt legate de numele Golful Biscaya și zona istorică a Bizkaia și Gasconia ..
  • Maghiarii sunt auto-numele maghiarilor. Magyarok (Magyarok); Exilul oficial internațional maghiar (engleza maghiară, suedeză ungrare, Unguri, Unguri, bulgară) provine din cuvântul ugrieni. adică reprezentanții popoarelor ugrice [5].
  • Grecii - auto-numele grecilor balcanici greci. Έλληνες (ellines): consens cu privire la această problemă printre oamenii de știință acolo, dar putem spune că originea exonim este asociat cu eponim primelor colonii grecești din sudul Italiei - Graykoi Eubeea; adevărul rămâne începutul răspândirii etnonimului în zilele Romei antice [6].
  • Georgienii - încărcătură de sine. (Kartveli), adaptată, de exemplu, de ungurii maghiari. Kartvéliek; numele georgienilor. numele provine de la numele Sf. George - sfântul patron al Georgiei, care pe dialectele Cappadociene și Ciliane ale grecilor medievale vorbit în Asia Mică sună ca Gurgi. În Evul Mediu timpuriu, populația sa din Sassanid Iran era numită gurz, gurj. În limba rusă, cuvântul, așa cum sugerează unii istorici, este împrumutat într-una din limbile turcice
  • Irlandezii - în afară de auto-numele de limbă engleză irlandeză, au un alt nume celtic Éireannaigh (eirenach), derivat din numele celtic al insulei Irlanda Eire.
  • Chinezii sunt auto-numele lui Han. hanzhen 汉人. hanzu 汉族; exonyms internaționale Chineză (.... chayniz engleză chineză, ea hinezen Chinesen, Horw Kinezi Kinesis, polonez Chińczycy hinchytsy) este un derivat endonim modificat la rândul său, din timpul dinastiei Qin (221 î.Hr. - .. 206 în anul precedent AD), care a condus o politică de stat unificatoare; Rus. Chinezii sunt la fel ca Turkic Tat. Qıtay. Kaz. قىتاي, Қытай, Qıtay. Uig. خىتاي, Xitay) și Mong. Hyatad. este derivat din carakitaiys nomade de origine mongolă (Khitan în surse chineze) a părții de prindere a Chinei de Nord [7]; în Evul Mediu, în Europa, exonim a fost de asemenea răspândită - călător italian Marco Polo (1254-1324) folosește în notele sale cuvântul China, Cathay.
  • Coreenii - exoni provin de la numele unei țări medievale pe peninsula coreeană Koryo (918-1392), auto-nume de Koreans Kor. 조선 사람; 람 Chosŏn saram (Cha Sai Saram) în Coreea de Nord și Kor. 한국 사람; Hanguk saram (hanguk saram) în Coreea de Sud [8].
  • Germanii - numește-l pe el. Deutsche. În limba rusă, ca în majoritatea limbilor slave, numele provine de la cuvântul prost - vorbitorul este neclar, de neînțeles. Acest cuvânt a fost folosit în Rusia ca nume colectiv pentru străinii care nu vorbesc limba rusă. În alte limbi, un nume comun care provine de la exoniul colectiv al germanilor este comun.
  • Osetienii - două nume de sine în funcție de două grupuri sub-etnice principale - fier și digoron; exonimul "Ossetia" provine din încărcătura toponimică. ოსეთი (osetia) - "pământul vrăjilor", din marfă. Numele armoniei (axelor) ale Alanilor (strămoșii osetienilor) în sursele georgiene medievale (în vechile ruse).
  • Finns - nume de sine. Suomalaiset (suomalayset): nici un consens cu privire la originea exonim nu există, în conformitate cu poate fi mutat la vechi finlandezii, chiar și cu epoca romană, exonim Sami; exonymă răspândită în limbi scandinave (finlandeză finlandeză).
  • Chukchi este auto-numele de luoravetlan ("oameni reali"); exonymia provine din numele dat Chukchi evenami chauchu. "Bogat la cerb".
  • Yakut-urile sunt numele de sine al lui Sakha; exonim se presupune că a coborât din Chiar și „cum ar fi sau“ eco“, trebuie să se constate, de asemenea, că, în conformitate cu legile cuvânt Saha fonetic în alte limbi turcice sootvetstovalo (debloca sursele) la cuvântul jaqa / yaqa.
  • Autonoma japoneză 日本人 (nihonjin, nipponjin); exonym, japonezul este o auto-desemnare distorsionată, ceea ce înseamnă "un rezident al Nippon", adică Japonia.

4. Fapte interesante

  • Cele mai multe nume ale popoarelor în limba rusă sunt cuvinte cu valoare și pot denota și cetățenii unei țări al cărei nume derivă din numele poporului. De exemplu, chinezii sau spaniolii.
  • Folosind diferite exonyms de obicei ekzotoponimov, este de multe ori motivul pentru care poveștile literare, de film și așa mai departe .. De exemplu, în romanul lui Jules Verne „Copiii căpitanului Grant“, a jucat în mod repetat situația denumirilor geografice în diferite limbi.
  • Una dintre cele mai vechi și încă folosite exotehnomuri, cunoscute aproximativ în secolul VI î.Hr. e. este etnonimul armenilor. multe secole existente în paralel cu auto-nume hi.

notițe

literatură







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: