Discuții despre Google

Incorect indică faptul că traducerea în limba engleză - Google, ca cuvântul în sine transformat și nu înseamnă nimic altceva decât de brand, și chiar mai mult imposibil să-l aplice atunci când traduse în limba engleză, având în vedere că în SUA și Marea Britanie - nu este cel mai popular motor de căutare. Și când traduceți, nu înțelegeți. În general, acest cuvânt este spam, cum ar fi snikersnut și altele.







Dintre toți traducătorii, numai traducătorul Google, în conformitate cu cuvântul dvs., a transformat corect Google pe Google.

Engleză este limba mea maternă, vorbesc bine limba rusă. cuvântul "google" este folosit ca verb în limba engleză mai mult decât în ​​limba rusă. Și îl folosim cu obiectul, niciodată cu pretextul "pentru", de exemplu:

Google noua cameră de pensionare a aeroportului dehli.
Unde este restaurantul ăsta? - Nu știu.
În fiecare zi eu ceva nou pe Google.

Transformarea cuvântului Google Edit href = Edit

Am scris deja despre Google.

Transformarea a avut loc numai prin faptul că cuvântul este atribuit unui alt sens, datorită faptului că da! de brand cum ar fi, dar din cauza politicii corporative a companiei sub orice marcă trebuie să se afle dacă nu istoric semnificativ, sau cel puțin o componentă diferită. Ideea este întreaga idee cu Google este mai mult ca în cazul în care un motor de căutare numit Winnie the Pooh și solidității a început cuvântul introduce prin argou la cultura, dar insist (probabil greșită), dar printre utilizatorii - cuvântul „Google“ nu a acceptat nivelul argotic, cum ar fi „xero“ printre birocrati de birou. Dar poate fi doar în satul nostru? În ceea ce privește comentariile despre interpreții plătite, explicați (îmi pare rău, care nu este pe), și ceea ce Britannica este diferit de Wikipedia?







Poziția de stres în cuvântul "google" Editați

Desigur, am înțeles că experiența personală a mijloacelor mici, dar am auzit foarte rar cuvântul „Google“, cu accent pe prima silabă, aproape toate a pus accentul pe „și“ (Google). Și acest lucru este logic, deoarece exact cum, de regulă, este subliniat în astfel de verbe. rare excepții, desigur, sunt (în mișcare poate fi numit „spam“ și „ban“), dar eu nu propun să sprijine opțiunea marginală și nu conduce pentru a se asigura că este bine stabilită și a fost o altă excepție. În general, sugestia mea - înlocuiți de sondare nu în limba rusă „Google“ pentru a corecta „Google“.

"Nu există nici un verb corespunzător de genul perfect". regulă

Acesta este, este verbul "googling", care există deja în Wikționar și la care este dată perechea corespunzătoare sub forma verbului "google".







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: