Cum să tăiați subtitrările cu subtitrări ruse avidemux

Vă mulțumim pentru link. Nu este clar pasul 2 aici (alegeți o parcurgere a fonturilor în folderul de fonturi). Înțeleg, am nevoie de un fișier cu extensia .ttf. Mă duc la dosarul C: / Progarm Files / Avidemux / ect / fonts. și există două dosare: conf.avail și conf.d De asemenea, două fișiere: fonts.conf, fonts.dtd. În dosare numai fișierele cu conf. Din ce folder trebuie să selectez fișierul? Am încercat din Windows / fonturi, dar de acolo dosarul nu se deschide.






Și totuși, ce codificare este mai bine de ales (pasul 3), dacă subtitrările nu sunt în limba engleză, ci în limba rusă?
P.S. În această discuție, a fost întrebată o întrebare și un răspuns similar:
"Mi se pare că dacă nu puteți vedea subtitlurile
acest punct sunteți, cum spuneți, având probleme
încărcarea unui font de pe calculatorul dvs. în "Pasul 4". Fontul
fișierele sunt .ttf și trebuie doar să navigați la
ori de câte ori acele fișiere .ttf sunt stocate pe computerul dvs.
și selectați unul corespunzător prin dublu clic pe el. "
Adică, el spune că trebuie să găsiți unde sunt fișierele .ttf pe computerul dvs., să le atingeți și să faceți clic de două ori. Mai departe scrie că nu are Vindus, iar Luneks și el nu mai poate ajuta.






Așa cum am spus deja că am fișiere .ttf de la C / Windows / fonturi din anumite motive nu este suficient.

# 4 WellPodio

Am încercat din Windows / fonturi, dar de acolo dosarul nu se deschide.


Copiați fontul ttf dorit undeva într-un alt folder (nu sistem), spuneți lângă credite și deschideți-l de acolo.

Și totuși, ce codificare este mai bine de ales (pasul 3), dacă subtitrările nu sunt în limba engleză, ci în limba rusă?


Dacă programul Linux înțelege în mod normal codificarea Win 1251 (și nu sunt sigur de asta), este doar chirilă. Dacă nu înțelegeți, trebuie să deschideți subtitrările în notepad și să le salvați ca utf8.

# 5 yuto

# 6 WellPodio

Salvat fișierul - s-a dovedit fără subtitrări.

# 7 yuto

1. Deschideți subtitrările în Notepad, selectați Fișier> Salvare ca> Setați codificarea UTF8> OK în loc de ANSI.

2. Încărcați titlurile proaspăt salvate (srt / sub) în filtrul Avidemux și specificați codificarea UTF8.

utilizați funcția Previzualizare - au apărut titlurile?

nu
Când am descărcat titluri în filtru, am încercat atât UTF8 cât și Cyrilitsu, dar în ambele cazuri titlurile nu au apărut.

# 8 WellPodio

nu
Când am descărcat titluri în filtru, am încercat atât UTF8 cât și Cyrilitsu, dar în ambele cazuri titlurile nu au apărut.

PS Pentru fiecare pompier: am cel mai comun WinXP SP4 (versiunea rusă)

Fișiere atașate

  • AviDemux.png (195,36K)
    Numărul de descărcări. 16

# 9 yuto

Pagina 1 din 1
  • Nu puteți începe un subiect nou.
  • Nu puteți răspunde la acest subiect






Trimiteți-le prietenilor: