Baladele despre Robin Hood - pagina 8

Prima săgeată a cântat,
Ce a făcut Robin Hood,
Șeriful strigă singur: "Rapid,
Ucideți că există forțe. "

Dar semenii nu au așteptat,
Când vine timpul, -
De la Robin Hood și de la împușcături






Au început să fugă.

Ville Statley ia strigat: "Încetează!
Trebuie să vă luați la revedere.
Nu trebuie să-l întâlnești pe Hud
În pădurile țării sale natale. "

Hood a strigat după ei: "Vai de tine,
De unde te temi de tine?
Se poate odihni liniștit
Sabia mea e în buzunarul meu.

"Nu m-am gândit", a spus Wil,
- Ce păduri de pădure
John Little va veni aici
Și tu, domnul meu.

Acum sunt din nou liber,
Vrăjmașii mei fug,
Pentru tot ce vă mulțumesc,
Merry Robin Hood.

În subpătrunderea verde, prieteni,
Vom întinde arcul din nou.
Lăsați șirul să se rătăcească -
Acest sunet este dulce pentru noi. "

Trans. Vsev. Crăciun

Vizitați Robin Hood Nottingham

Era un băiat Robin Hood înalt.
Derry, dă-te jos.
La vârsta de cincisprezece ani
Dintre acei băieți veseli,
Nu îndrăzni.
Hei, în jos, derry, derry jos.

A strâns o dată în Nottingham,
Merge în pădure, și aici
Înainte de el cincisprezece forestieri
Beau bere, bere și miere.

"Ce este nou?" Bun le-a întrebat.
"Ce ai știut până acum?
Regele a făcut o dispută cu armele.
"Voi merge și voi argumenta."

- E amuzant, spuse păstorii,
- Un astfel de băiat brusc
Du-te la împușcat la rege,
Să nu cunoști arcul!

- La douăzeci de mărci, - Robin Hood
Răspunzător, - discutați cu mine,
Și pentru o sută de sate voi ajunge
În căprioară sunt o săgeată. "

- Exista, zise cei din padure,
- Și ne certăm cu voi,
Ce nu atinge o sută de metri
Aveți o săgeată în ea.

Robin ridică un arc cinstit
Cu o săgeată largă
Și o sută de metri așezate
Un cerb în întunericul pădurii.

El ia rupt două coaste,
Și poate trei,
Săgeata străpunsă prin piept,
Și nu rămân înăuntru.

Cerbul a sărit, iar cerbul a înghețat,
Cerbul a căzut în tufișuri.
- Am câștigat, exclamă Goode,
- Să-mi plătesc.

- Ei bine, nu, spuse păstorii,
- Câștigurile dvs. au dispărut,
Luați-vă arcul și plecați,
Nu sunt prea târziu.

Robin și-a luat săgețile,
Și-a luat arcul cinstit,
Și el a zâmbit pentru sine,
Intră pe luncă.

Aici a început să atașeze săgețile
La șirul de apel,
Și din cincisprezece dușmani
Paisprezece - în iarbă.

Cel care a început această dispută.
Va scăpa,
Dar Robin Hood, ridicându-și arcul,
A revenit din nou

Și el a spus: "Din nou, nu veți spune,
Că sunt un shooter rău!
Și capul sa rupt
Este o săgeată în două.

"Sunt un armeșitor", a spus Goode,
- Ce ți-a făcut văduvele
Ai visat, tu
Nu au spus cuvintele.

Oamenii fug, lăsându-i pe ei
Frumos Nottingham,
Pentru a captura Robin Hood,
Pentru a ajuta pe forestieri.

Unul a rămas fără o mână,
Și fără alt picior,
Robin, luându-și arcul, a plecat
Pădurea verde este groasă.

Dar Foresters din Nottingham,
După cum știe toată lumea,
Graves sapa, îngropat
În cimitir după aceea.

Trans. N. Gumilev.

Robin Hood și Guy Gisborne

Când pădurile strălucesc în rouă
Și fiecare frunză este lungă,
Atât de distractiv de a călători în pădure
Și ascultați fluierul de pasăre!

Chrusul strivesc, descoperindu-se
Printre ramuri este un adăpost,
Atât de tare în pădurea lui
Robin Hood sa trezit.

- Jur, zise el vesel,
- Am avut o bătălie glorioasă;
Am visat la două mâini puternice,
Luptă cu mine.

Ma stăpânit
Și mi-au luat arcul.
Dacă nu eram aici în pădure,
Dacă îi voi cruța pe cei doi.

John Little a spus:
"Cât de repede vântul este un vis;
Ca vântul care a explodat astăzi,
Și mâine, unde e?







"Grăbește-te, prieteni buni,
Fii, John, și ești gata;
Mă duc la pădurea verde
Uită-te la împușcăturile mele.

Rochie, nimeni nu a uitat
Cuibul și săgețile iau,
Și, în pădurea verde,
Au plecat să tragă.

Au venit în pădurea verde,
La vechea lor pajiște
Și au văzut că merită
Sub arborele săgeților.

Dagger și sabie de partea lui
Mi-am atins propria mea.
Purta haine de cal
Și cu un coș și o coadă.

Iar Ioan a spus: "Domnule,
Stați sub un copac,
Și voi merge la săgeata
Află cine este.

"Tu, John, nu ai devenit o comoară,
Și tristețea mă duce,
Cât de des, în spatele său,
Îi trimit pe oameni înainte.

Dodgerul nu este o viclenie pentru a afla,
Vorbind cu necinstiți.
Și dacă arcul meu nu sa spart,
V-ați fi pocăit de asta.

Ne-am hotărât și am parcurs căile noastre separate
Și Robin Hood și John.
John sa dus la Bernisdal, unde
Știe toate căile.

Când a venit la Bersnisdale,
Era un oftat de greață,
Are doi tovarăși de-ai lui
Killed found.

Scarlet a alergat pe jos
Printre pietre și pumni,
El a fost urmat de șerif
Cu garda ta.

- Voi coborî, spuse John,
Hristos îmi dă un semn,
O să opresc șeriful,
Deci nu sa grăbit așa.

Și puneți imediat o săgeată
Pe arcul lung, John,
Dar era o ramură subțire a unui arc,
El a rupt-o.

"De ce, de ce tu, ramura rea,
Pe copac a crescut?
Nu m-ai ajutat,
Și atât de mult, atât de mult rău ".

Dar lovitura, deși accidentală,
Totuși, nu este nimic,
Printre oamenii șerifului
William din Trent a căzut.

Ar fi mai bine dacă William ar fi fost acasă,
Tristețea este deprimată,
De dimineață, ca să ne întâlnim
Săgeata pe care a aruncat-o John.

Dar mă asigură în luptă
Cinci costă mai mult de trei.
Seful Ioan Micul este luat
Și, legat, se așază pe mușchi.

John era destul de ocupat cu noi.
Ce a făcut Robin Hood,
Când se îndreaptă spre săgeata puternică
Are ca efect opriri?

Robin a spus: "Bună ziua!"
„Bună ziua!“ a spus altul.
"Judecând după arcul tău,
Nu ești un shooter rău.

- Sunt liber, spuse shooter-ul,
În timpul meu! "
Robin a răspuns: "Voi fi
Ghidul tău. "

"Caut un exil aici,
Cui nume este Robin Hood.
Aș vrea să-l cunosc cu mine,
Ce nava de aur.

"Îl vei întâlni pe Robin, shooter,
Când vii cu mine;
În pădurea verde, noi mai întâi
Să jucăm jocul.

Mai întâi arătăm dexteritatea pe care noi,
Alegerea întregului.
Și ne va întâlni pe Robin Hood,
Poate curând aici.

Au tăiat tufișurile
În pădure, unde hameiul se mișca.
Și au tăiat cruci de la ei,
Trageți dorind la țintă.

- Începe, spuse Robin Hood.
Începe, prietene!
"Oh, nu, îmi jur", a răspuns el.
Te urmez.

Și prima lovitură a Bunului la țintă
Trecut de o mila;
Deși era străin,
Dar nu a putut trage așa.

A doua săgeată este shooter-ul
Hamei ușor zgâriat,
Dar Robin a lansat o săgeată
Și împarte țintă.

El a spus: "Dumnezeu te păzește,
Ai împușcat bine aici,
Și dacă inima, ca o mână,
Nu ești mai bun decât Hood.

- Spune-mi numele tău? -
Șoferul la întrebat.
- Nu, răspunse Robin, - Pa!
Nu vei spune a ta.

El a spus: "Locuiesc în munți,
Pentru a-l prinde pe Robin,
Și suna-l pe Guy Gisborne când
Vor să mă sune.

"Locuiesc în pădure", a fost răspunsul, "
Mulțumesc mult,
Sunt un Bernidillian Robin Hood,
Și m-ai căutat pe mine.

Bezrodny, toată lumea putea vedea
Delight pentru ochi:
Pentru a se uita la shootere bate,
Pe strălucirea întunecată a săbilor.

Modul în care săgețile s-au luptat,
M-aș putea uita timp de două ore;
Nici Robin Hood, nici Guy Gisborne
Nu te gândi să scapi.

Dar Robin Hood sa împiedicat
O ciocan mic,
Cu forța teribilă, Guy Gisborne
A fost lovit în lateral.

- Salvează-mă, strigă Goode.
Salvați, mama lui Hristos.
Nu se potriveste nimănui
Până să mor. "

Chemat la Maria Robin Hood
Și din nou, plină de putere,
Și, din spate, izbitoare,
A pus-o pe Guy.

El a prins capul vrăjmașului,
Stuck pe un arc lung:
- Ai fost trădător toată viața ta
Și a murit dintr-o dată.

Și Robin a luat un cuțit irlandez,
El și-a tăiat fața;
Cineva îl va recunoaște pe Guy
Nu o femeie născută.

Și a spus: "Păi, stai jos, Sir Guy,
Fii fericit cu soarta ta;
Pentru lovitura cea rea ​​a mâinii mele
Îmi iei tinuta.

El și-a pus mantaua pe Gaius,
Ce frunze verzi;
Însuși poartă o piele de cai
De la picioare până la cap.

"Arcul și săgețile voastre și trâmbița
Voi lua cu mine la distanță,
Îl vizitez pe oamenii mei
Plec de la Bernidal.

Și Robin Hood a mers pe drum,
În cornul lui Guy, suflă;
Deasupra lui John Little, înclinat,
Am auzit sunetul șerifului.

- Ascultă, spuse șeriful,
- Tribunalul drept a fost finalizat.
Cornul lui Guy suflă pentru că,
Robin Hood a murit.

Astăzi, mai devreme a thundered
Sir Guy Gisborne corn.
Și aici, în pielea calului
Shooterul se apropie de ei.

"Întreabă ce vrei." Guy,
Mă bucur să vă dau totul.
- Nu trebuie să faceți asta, răspunse Robin,
- Nu am premii.

Stăpânul este înșelat de mine.
Lasă-mă să ucid servitorul;
Și nici alte premii
Nu pot să întreb.

- Un nebun, răspunse șeriful,
- Ai fi putut deveni bogat.
Dar dacă întrebi atât de puțin,
Pot să refuz?

Am auzit domnul John
Și mi-am dat seama - a venit ceasul.
"Cu puterea lui Hristos în ceruri
Sunt liber ", a spus el.

Iată-l lui John, dezlegă-l,
Robin Hood se aplecă,
Dar numai gardianul și șeriful
Îl vor lua din nou.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: