Traducerea documentelor în limba germană

Serviciile unui interpret profesionist ar putea fi necesare în cele mai variate cazuri și situații din viața noastră. Dacă este necesară o traducere a documentelor juridice, acestea vor fi de asemenea legalizate, deci este mai bine să contactați organizațiile relevante care oferă servicii de traducere germane cuprinzătoare. reasigurare.







Traducerea documentelor în limba germană poate fi necesară în următoarele cazuri:

  • în mișcare;
  • atunci când se transferă pentru a studia în Germania;
  • înregistrarea unui permis de muncă;
  • înregistrarea moștenirii;
  • obținerea unui permis de ședere;
  • încheierea unei căsătorii cu un cetățean străin sau la înregistrarea unui divorț.

Traducerea documentelor propune cerințe speciale, deoarece toate subtilitățile conținutului trebuie respectate cu strictețe, se menține un stil strict, în timp ce traducerea notarială a documentelor în limba germană trebuie să fie neapărat literare, fără îndoială. De asemenea, merită menționat faptul că nu numai informațiile de bază și textul documentului sunt traduse, ci și presa. Numărul și seria documentului, dacă există, sunt neschimbate.

Traducerea documentelor personale

Notarizarea este inclusă în preț

Pașaport al unui cetățean străin

Engleză, germană, franceză, italiană, spaniolă

Diplomă de țară străină

Engleză, germană, franceză, italiană, spaniolă

Supliment la Diploma Federației Ruse

Engleză, germană, franceză, italiană, spaniolă







Certificatul unui stat străin (la naștere, la căsătorie, la divorț, la moarte etc.)

Certificatul Federației Ruse (la naștere, la căsătorie, la divorț, la moarte etc.)

Engleză, germană, franceză, italiană, spaniolă

Permis de conducere a unei țări străine

Permis de conducere al Federației Ruse

Engleză, germană, franceză, italiană, spaniolă

Atunci când traduce documente în limba germană, clientul trebuie să știe exact cum să-și scrie numele, prenumele și patronimul. Dacă există dificultăți în acest sens, se ia în considerare pașaportul.

Dacă doriți să traduceți documentele în limba germană, este bine să vă adresați unor specialiști buni, în mod ideal vorbitori nativi. În documente ar putea exista terminologie, astfel încât laicul poate avea unele dificultăți.

Biroul nostru oferă clienților noștri servicii de înaltă calitate și profesionale de traducere notarială a documentelor juridice în limba germană. Biroul nostru de traducere are specialiști excelenți care vorbesc fluent în mai multe limbi, astfel încât nu vor exista dificultăți în traducerea și documentarea documentației. Traducerea notarială a documentelor în limba germană se realizează în conformitate cu toate cerințele și normele stabilite, toate recomandările sunt respectate. Aplicând la agenția noastră de traduceri, clientul poate fi 100% sigur că nu vor apărea alte dificultăți și dificultăți cu privire la documente. Garantează calitatea și precizia înaltă a traducerii într-un interval strict definit. Dacă aveți nevoie de o traducere rapidă, acest lucru nu va cauza nici o problemă. Eficiența și profesionalismul - acestea sunt conceptele pe care le ghidăm atunci când lucrăm în orice complexitate.

Schema de funcționare eficientă pentru traduceri rapide

Nici măcar nu trebuie să vii la birou!

1. Descărcați documentul

3. Specificați termenii și costul

4. Vom informa costurile

5. Obțineți comanda

Trimiteți un document
pentru a estima costul traducerii

+7 495 765-63-80 CALL THEN!

Biroul de traduceri "MK"

Experiența pe termen lung și un vast staff de traducător ne permit să realizăm volume mari de traduceri ale textelor în diverse discipline în cel mai scurt timp posibil, cu o calitate excelentă.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: