Ce științe sunt studiate la universități nu pot fi studiate independent

Sunt de acord cu Anna că, cu multă râvnă și voință, puteți studia totul (orice în era noastră de Internet!). Un alt lucru este că există subiecte ale căror studii independente, chiar dacă manualele sunt disponibile, vor fi foarte dificil (deși posibil). Nu voi vorbi în numele tuturor departamentelor, ci ca un filolog de a spune, în numele Filologie: de aceea este dificil de a studia acest subiect au o gramatică istorică (istoria limbii ruse vechi). Pentru a studia, trebuie să știți proto-slave, care, pentru vechi este baza, iar în ea - în limba slavonă - conține o cantitate mare de procese lingvistice cu nume frumoase (monoftongizatsiya, palatalizare, armonia vocalelor silabic, și alții ca ei), să înțeleagă că, fără un profesor destul de tare.







Dar, așa cum se întâmplă de obicei cu științele dificile, acest subiect este destul de interesant. După studiul său practic toate fenomenele care au loc în limba rusă, este clar, și aproape orice problemă delicată a limbii ruse este răspunsul. De exemplu, acest lucru aici este o întrebare interesantă: de ce „soare“ cuvânt în vorbire nu este pronunțat l, iar la inflexiune (soare) provine? Faptul este că în limba rusă veche, acest cuvânt a fost scris (și pronunțat) ca "slit". Primul Z într-un cuvânt și apoi schimbat la O (asupra procesului redus toamna, lingvisti, de altfel, această scrisoare a fost anterior numit „ER“, respectiv să b numit „Ef“), a doua b și b după N au fost pierdute (din cauza fiind într-o poziție slabă) apoi se amestecă -LNTS- să spun că a devenit dificilă, și de vorbire au dispărut a, păstrând în același timp la scrisoarea.







Și, pentru asta, voi enumera câteva fapte despre limba noastră, care devin clare după studierea gramaticii istorice:

1. În limba veche rusă, precum și în limbile europene moderne, una dintre formele de la trecut a fost perfect, iar el a format în același mod: folosind verbul-link-ul „a fi“ (în limba veche Rusă - „fie singur“), în diferite forme, iar verbul principal . De exemplu: am cumpărat am cumpărat Yaroslav, am luat-o, au venit, și așa mai departe. Forma modernă a timpului trecut este o formă simplificată (fără verbul-bundle) a perfecțiunii vechi rusești;

2. Pronumele "Tu" în faimosul dicton al printului Svyatoslav "Eu vin la tine!" Este așa numita formă enclitică (scurtă) a pronumei "Tu" sub forma pluralului acuzator. Aceleași pronume scurte ale limbii ruse vechi sunt: ​​MJ, TH, SJ (da, astfel de pronume au existat!), MI, TI, SI (eu, tu, eu), YOU, YOU (noi, voi);

3. Numele orașului Yaroslavl este din punct de vedere istoric un adjectiv posesiv: astfel de adjective în limba veche rusă, cu excepția sufixelor -OB-, -EV- și -IN-, s-au format cu ajutorul sufixului -j-. Adăugarea sufixului -j- la cuvântul "Yaroslav" a dat numele modern al orașului: Yaroslavl;

4. consonantic în cuvinte, cum ar fi „om - om“, „drum - scump“, „spirit - SUFLET“, etc. se datorează unui proces care în știință este numit "prima palatalizare". Deoarece cele trei sunete G, K și X în slavonă, și până în acel moment Old rus era doar solid și nu a putut să stea în fața vocalelor și, E, H, L, Ѣ (YAT), apoi, apărând alături de aceste vocale, ei par să se adapteze pentru ei, să se schimbe în alte consoane, și anume: T> G, un> B și X> W, care este păstrată în limba modernă.

5. vocalelor Fluența (foc - foc, tatăl - tatăl) a cauzat căderea menționată mai sus a redus (sverhkratkih b și b) înainte, în vechi, în locul fugar scris vocalele b și b, respectiv (OGN - Ognya, otts - ottsa) , ulterior, a pierdut din cauza de a fi într-o poziție slabă (spun că sverhkratko - astfel încât aceste vocalele era aproape nemaiauzit, care au dispărut în timp, ca și inutile).







Trimiteți-le prietenilor: