Autodidactă în limba finlandeză

Aflați finlandeză pe cont propriu: finlandeză de bază pentru 11 lecții de la zero

Acest tutorial este conceput pentru a permite ca limba finlandeză să fie tratată singură, primind aceleași rezultate ca și lecțiile cu tutorele. Acest curs a absorbit experiența acumulată de mine timp de 7 ani de predare a limbii finlandeze (informații despre mine aici).







Cartea este completată de o versiune audio. care conține toate cuvintele, texte și dialoguri tutorial de finlandezi nativi - vorbitori nativi - peste 5 ore de redare audio de înaltă calitate, care pot fi descărcate pe orice dispozitiv de ascultare pentru mai târziu.

Self Help este scris foarte detaliat, cu o mulțime de exemple și traduceri în limba rusă a tuturor textelor și dialoguri, iar în partea din spate a cărții sunt răspunsuri la temele pentru a verifica asimilarea materialului (cu lecțiile demonstrative pot fi găsite aici).

Acest tutorial - un curs online pentru auto-studiu de limba finlandeză „de la zero“, iar pentru cei care sunt în stadiile inițiale, conținând 11 clase, care au stăpânit pe care începe să vorbească finlandeză în mod corect și să fie în măsură să explice finlandezii de pe finlandez pur, cere indicații cumpăra bilete, spune despre ei înșiși și hobby-urile lor, și mai mult, se declară în același timp cu înțelepciune, care va comanda respect de la tovarășii săi. Material durabil stabilește în memorie, pentru că în carte vom lua în considerare în detaliu esența fiecăreia dintre structurile gramaticale și lucrează la ea cu privire la textele și dialoguri care se concentrează pe studiul subiectului gramatical, astfel încât să puteți rapid, în 11 lecții, face propriile lor, să stăpânească limba finlandeză de bază și să înceapă vorbi competent.
Numărul paginilor este de 100, format A4.

Autodidactă în limba finlandeză

Prima, a doua, a opta și a unsprezecea lecție de tutorial pe care le puteți începe acum să le stăpâni descărcându-le aici.

Dacă în cursul cursurilor pe această carte de auto-instruire aveți întrebări, scrieți sau sunați, voi încerca să le răspund cât mai mult posibil.

Adnotare pentru manualul de auto-instrucțiuni și instrucțiunile de utilizare:

Acest tutorial conține cursul de bază al limbii finlandeze de la zero și îl aduce la nivelul A.1.1, la scară europeană. Învățând acest material, cititorul va putea să înțeleagă un discurs simplu și clar și să folosească, de asemenea, construcții gramaticale de bază în vorbire și să se orienteze în cele mai simple situații de vorbire. Tehnica materialului face posibilă înțelegerea în detaliu toate regulile, rapid maestru gramatica de bază a limbii finlandeze, să învețe cele 700 de cuvinte cele mai comune și să înceapă să vorbească în mod corect finlandeză.

Pentru a obține rezultatul maxim în mastering materialele din manual, trebuie să efectuați toate sarcinile date în manual. Procedura de lucru cu oricare dintre lecții este următoarea:

1. Citiți cu atenție și încercați să memorați regulile.

2. Citiți textele și dialogurile, pătrunzând esența construirii fiecărei expresii și forme de cuvinte.

3. Aflați cuvinte noi.

4. Ascultați aceste texte și dialoguri de mai multe ori înainte de a înțelege pe deplin fiecare propoziție, fiecare design și fiecare cuvânt după ureche.

5. Antrenează-te pentru a traduce textele și dialogurile de la rusă la finlandeză, închide jumătatea finlandeză și verifică periodic corectitatea traducerii tale. Este necesar să învățăm cum să traducem corect aceste texte și dialoguri din limba rusă în finlandeză, să înțelegem pe deplin construcțiile și să nu memorăm mecanic aceste fraze. De asemenea, trebuie să puteți traduce din rusă în finlandeză toate propozițiile și construcțiile date ca exemple în secțiunea de reguli.

6. După punerea în aplicare integrală a calității a tuturor punctelor de mai sus, puteți începe să traducă propoziții din limba rusă în finlandeză, datele de la sfârșitul fiecărei lecții (propunerile pentru transferul fiecărei lecții sunt listate mai jos pe această pagină). Această sarcină este o verificare pentru fixarea materialului, în timp ce toate sarcinile anterioare sunt de formare, de lucru pe fixarea materialului. Prin urmare, traducerea rubricilor din rusă în finlandeză este făcută ultima și arată rezultatele muncii pe care ați făcut-o. Puteți verifica corectitudinea traducerii acestor propuneri la sfârșitul manualului din secțiunea "Chei".

Vocabularul și gramatica lecțiilor anterioare sunt repetate în lecțiile ulterioare, care ajută la consolidarea materialului studiat mai devreme pe fundalul celui nou.

După ce ați învățat materialele acestui curs, veți putea să traduceți în mod competent din limba rusă în finlandeză, înțelegând pe deplin toate relațiile cauză-efect, următoarele modele și altele asemănătoare.
Pe aceste propuneri puteți, de asemenea, să determinați dacă dețineți materialul stabilit în manualul de studiu de sine stătător, sau altfel nu există încă material neexplorat.

Această lecție puteți studia acum - vedeți lecțiile demo.

  1. Învață norvegieni la universitate?
  2. Unde locuiesti?
  3. Este pe piață sau la stație?
  4. Vorbești prost germană?
  5. Locuim în Finlanda în Turku.
  6. Locuiesc în Anglia.
  7. E acum la gară.
  8. Are 25 de ani.
  9. Spui, unde locuiesti?
  10. Care este naționalitatea sa?
  1. Trăim în Anglia.
  2. Locuiesc în clădirea aceea mare.
  3. Cine este el?
  4. Câți ani este?
  5. Vorbim bine finlandeză.
  6. Ce este această stradă?
  7. În ce clădire locuiți?
  8. Locuim în acea clădire mare.
  9. Locuiesti pe strada aceea?
  10. Predă cursuri de limba franceză?
  11. În ce țară trăiește?

Această lecție puteți studia acum - vedeți lecțiile demo.

  1. Îmi puteți spune unde locuiți?
  2. Știți unde sunt?
  3. El știe unde locuiți.
  4. Sunt ei în bancă sau în farmacie?
  5. Ei știu unde studiați.
  6. -Puteți spune ce limbă predați în cursuri? - Învață suedeză.
  7. Știți la ce universitate predă limba finlandeză?
  8. Știu în ce limbă Anna predă cursurile?






  1. Știe că locuiesc pe Helsinginka?
  2. Știți câți ani este?
  3. Foarte bine vorbesc finlandezii.
  4. Piscina este aproape. Întoarceți-vă la dreapta, apoi plecați. E pe colț.
  5. Poate să vorbească încet?
  6. Numerar de cealaltă parte.
  7. A treia ușă spre dreapta este toaleta.
  8. Știți cine vorbește engleza aici?
  9. Vorbim puțin de franceză.
  1. Ei nu vorbesc engleza.
  2. Nu locuieste aici. E aici în vacanță.
  3. Nu vorbesc suedeză?
  4. Nu învăț limba franceză la Universitatea.
  5. Nu trăim în acea casă roz.
  6. Nu particip la cursuri.
  7. Nu ești în bibliotecă?
  8. Nu preda limba suedeză la universitate?
  9. Nu înțelegi?
  10. Nu vrea să meargă la universitate?
  11. Nu înțelegi?
  1. Nu vor să meargă la cursuri.
  2. Nu vrem să învățăm norvegiană.
  3. Nu știu unde este librăria.
  4. Nu vorbești rusă?
  5. Nu vorbești engleza?
  6. Îți amintești cine este?
  7. Nu ești în bibliotecă?
  8. Această femeie vorbește engleza, dar din păcate nu vorbește germană.
  9. Nu locuiți în Helsinki?
  10. - Nu știe unde locuiești? - Știe.
  1. Lucrezi în clădirea aceea albă mare?
  2. -Cât timp? - Timpul fără cinci este de șase.
  3. În dimineața zilei de luni mă ridic fără 15-7.
  4. - Ce faci seara? -Resta de odihnă.
  5. Nu vorbesc nici german, nici suedez.
  6. Joi se ridică la ora 5 dimineața.
  7. Ce face duminica?
  8. Și ce fac joi?
  9. Lecțiile încep la ora opt dimineața.
  10. Acești studenți studiază la acea universitate.
  11. -Unde sunt studenții? -Studenți în clasa de calculatoare.
  1. Acei englezi trăiesc în acea casă.
  2. Acești estonieni vorbesc bine în limba finlandeză.
  3. Nu vorbesc aceste femei suedeză?
  4. Acești bărbați vorbesc destul de bine în limba franceză.
  5. De ce nu vrei să trăiești în acea casă galbenă mare?
  6. Locuiesc în Helsinki și nu doresc să locuiesc într-un alt oraș dintr-o altă țară.
  7. Nu e în vacanță?
  8. -Unde sunt cărțile? - Cărți în bibliotecă.
  9. De ce nu mergi la sală de gimnastică și mergi la sala de gimnastică?

1. Locuim la etajul cinci.
2. La ce etaj locuiti?
3. Locuim la etajul al paisprezecelea.
4. Nu vor să trăiască la etajul douăzeci și doi.
5. Vrea să trăiască la etajul al șaptesprezecelea.
6. Este o masă în camera lui?
7. Există un computer în noul dvs. apartament?
8. Este aceasta camera ta? - Nu, camera asta nu este a mea.
9. -Asta e casa ta? - Nu, casa noastră e albastră.
10. Mă duc la cursurile de limbă norvegiană.

11. - Ce este? - Acesta este un manual suedez.
12. Mergeți la cursuri de limbă engleză?
13. Vor să locuiască în camera lui Anna.
14. Apartamentul meu nou este situat în centrul orașului Turku.
15. În fiecare lună și joi merge la cursurile de limbă franceză.
16. În camera mea există un dulap nou.
17. Camera dvs. este luminoasă și confortabilă.
18. În curtea noastră există o grădină mică.
19. Există o bibliotecă în orașul tău?

  1. Are un apartament în centrul orașului Tampere.
  2. În apartamentul Anina nu există nici un calculator scump și un televizor mare.
  3. Cum se numește pisica lui Anita?
  4. Care este numele sorei lui Lenin?
  5. Care este numele acelei femei?
  6. Pekka are un mic apartament cu o cameră în centrul orașului Helsinki, o mașină scumpă și o casă de țară în afara orașului.
  7. În camera mea există un televizor, un computer și un frigider.
  1. Anna nu are un apartament mare în centrul orașului Tampere, o mașină scumpă și o reședință de vară în afara orașului.
  2. Lisa nu poate cumpăra o mașină, pentru că nu funcționează încă.
  3. Lisa vrea să lucreze, dar nu găsește o treabă bună (tatăöpaikka).
  4. Emma nu are un frigider mare, scump, o mașină de spălat vase și un prăjitor de pâine în bucătărie.
  5. Helmi nu are un manual suedez și nu participă la cursuri suedeze.
  1. De ce vrei să cumperi două computere?
  2. Locuiesc în centrul orașului Turku.
  3. Pekka are mulți prieteni buni.
  4. Pe ("în") raftul meu o mulțime de cărți interesante și suveniruri diferite.
  5. Nu sunt antreprenor privat, sunt inginer civil, lucrez într-o mare companie finlandeză.
  1. Îți place matematica?
  2. Are două manuale din limba finlandeză.
  3. Adesea stai în camera de zi?
  4. Lucrăm foarte mult pe calculator.
  5. Câți oameni locuiesc aici?
  6. Câte mașini ai?
  7. Există două camere în apartamentul dvs.?
  8. - Care-i numele tău? - Numele meu este Anna.
  9. - Care-i numele tău? - Ma numesc Pekka.

1. Lucrăm de la nouă la șase.
2. Lucrezi de la doi la trei?
3. Vreau să merg în vacanță în Thailanda (Thaimaa).
4. În week-end mergem la teatru.
5. Merge la magazin și ("și"), apoi la spital.
6. Mergem de la stația de autobuz până la stație.
7. Voi merge în altă cameră.
8. Vrei să te duci acasă de la bancă?
9. Se duce de la gară la magazinul universal.

10. Ghidul este numit ("numele ghidului") Leena.
11. Pleci în vacanță în Thailanda?
12. Mă duc în Thailanda destul de des în vacanță.
13. Când vii să lucrezi?
14. Voi fi acasă la jumătatea a patru.
15. Mă duc la lucru în fiecare zi și ("și") la sfârșit de săptămână se odihnesc la cabana.
16. Vrei să mergi în țară?
17. Ieșim din oraș pentru o cabană de vară în fiecare weekend.

1. Lucrează de la unsprezece la cinci seara.
2. Pauza de masă de la două la trei.
3. Magazinul este deschis de la zece la nouă seara.
4. Îți peri părul în fiecare dimineață?
5. Departamentul de muzică este deschis până la optsprezece ani.
6. Ei ies din casa pe ( „în“), lucrul cu ( „out“), care lucrează în bibliotecă, de la biblioteca ( „on“), sala de sport cu sala de sport în piscină, de la piscina la magazinul de la magazinul de pe piață, cu la gară, de la gară până la magazinul universitar și de la domiciliul magazinului.

7. Tu ieși din teatru în muzeu, de la muzeu pe ( „în“) expoziție de artă, cu ( „out“), expoziție la restaurant, de la restrana în film, și ( „și“), apoi mers pe jos în jurul orașului sau mergeți la cumpărături.
8. Mergem în centrul orașului cu autobuzul?
9. Nu există lift în casa mea. Locuiesc la etajul cinci.
10. Există un lift în casă?
11. Nu există televizor în camera dvs.?
12. În camera mea nu există niciun calculator sau imprimantă.
13. Învățați fizic în fiecare dimineață?

  1. Vrei să mergi la teatru cu mine?
  2. Vrei să vii la noi?
  3. După concert, se duc la o expoziție de artă și ("și") apoi la un restaurant.
  4. - Unde esti? - Am Katya.
  5. Locuiți în apropierea acestei clădiri mari?
  6. Când mă odihnesc în Helsinki, trăiesc de obicei cu prietenul meu.
  7. Mergeți la o cafenea cu prietenul dvs. ("dvs.")?
  8. De ce nu vrei să mergi la piscină cu sora mea?
  9. Te duci la Jussi?
  10. - Unde sunt cărțile? - Cărți de pe masă.
  1. Există o sală de sport lângă casa mea.
  2. Numărul apartamentului lor este de 145.
  3. Dacă sunteți ("sunteți") în Helsinki, puteți petrece noaptea cu mine.
  4. Astăzi mă duc la cursul de limbă suedeză. Mă duc la cursuri în fiecare zi ("a doua zi") - pe luni. Tues. și mediu.
  5. Există multe rafturi în camera mea.
  6. Nu aveți un computer acasă?
  7. Există o mulțime de cărți interesante în biblioteca noastră. Vii cu noi la bibliotecă?
  8. Ei nu vorbesc engleza. nici în limba suedeză.
  9. Autobuzele spre Turku pleacă la ora 10.

9. Știu că vei veni la ei mâine? -Nu, nu vrem să le spunem despre asta.
10. Fata pe care o place este foarte frumoasa.
11. Ce muzeu le place cel mai mult?
12. Nu pot și nu vreau să renunț la acest proiect. Este foarte interesant și important pentru mine.
13. Cartea pe care ți-o spune este foarte interesantă.
14. Filmul care îmi place este destul de vechi.
15. Îmi poți spune ce îți place cel mai mult? Iti place exercitiul fizic?
16. - Cati kilometri de la Helsinki pana la Sankt Petersburg? - De la Helsinki la Petersburg aproximativ 400 de kilometri.


Toate acestea și modele similare pe care le va fi pe deplin înțeleasă prin dezvoltarea unui program de instruire, la fel cum va fi clar pentru toate modelele demo lecții după studiul lor (du-te la lecții de judecată).

Vă urez succes!







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: