Un scurt dicționar ruso-englez

Nu verificam chiuveta. touch (sm. / nimic) 1) atingeți 2) deranjați-l nu atingeți-l! Să-l lăsăm în pace. lăsați-l să fie || atinge-l! - Dă-i drumul. du-te! Nu negociem râul. touch (smb.) atinge, mișcă, afectează, nu atinge, nu-l atinge / îl mișcă, îl lasă frig. consultați touch2. (despre îngheț, etc.) atingeți (smth.), afectați (îngheț.) îngheț







uly florile au fost atinse / ascutite de inghet

otsya Sov. consultați atingerea 4. colocvial. fi atins un pic

pierdut ușor. colocvial. (pentru a merge rău) rândul său, du-te * offgo * la rău.

Dicționar avansat ruso-englez

-Ei bine, tu nu; și. Strahd. Poz. atins, -on, -a, -o; bufnițe. 1. să atingi. (de obicei cu un negativ) Afișați un efect dezastruos; Nu ați fost atins de baionetele Prusiei, nici de gloanțele turcești; Nu ți-ai pus burta într-o luptă corectă, dar a dispărut de la un condamnat care fugea. Pușkin, fiica căpitanului. Focul nu a atins casa lui Brovkin. Un Tolstoi, Petru cel dintâi, Nici seceta, nici grindina, Nu se va atinge secerișul! Zamyatin, Aici pădurile fac zgomot ... 3. (de obicei sub forma unei suferințe parohiale). Razg.Pricinit unele daune prin impactul său, ușor strica, daunele. Bomboane, atins de îngheț. Fața atinsă de variolă □ cumva a supraviețuit, deși unele, mai vechi și mai palide, au fost atinse de șoareci. I. Goncharov, Obryv.Shelga a coborât cu prudență asupra putregaiului afectat, scărilor alunecoase. A. N. Tolstoy, Hyperboloid de inginer Garin. fără suplimentare. Mergeți unde să mergeți. (de obicei pe cai). - Acum, Pavlusha, te vom atinge în cartier ... Nu ai fost niciodată în spatele râului? Ch. Uspenski, Uchitel, a cumpărat o mare în satul vecin, cocoțată pe ea și atinse orașul. Fedin, Transvaal, nu vreau să ating voloskapaltsem.







Dicționar academic din limba rusă

Q & A:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: