Necesită traducerea în engleză, exemple, transcriere, pronunție

cererea, cererea, cererea, cere, solicita, urgenta, provocare, dorinta

să solicite acest lucru
necesită asistență - necesită asistență
necesită o cale






sună înapoi
solicitați un document
necesită livrare
necesită modificări - necesită modificări
cere ratificarea
solicită înregistrarea - să solicite înregistrarea
să solicite un loc în apropierea mărcii
nu necesită clarificări - necesită puțin comentariu
să solicite rambursarea unei datorii
abia necesită atenție
solicitați reparații majore
solicită atenție; considerație - necesită luarea în considerare
solicitați un depozit, un depozit de securitate - pentru a solicita un depozit
să ceară onestitate de la ceilalți; să ceară directitate de la ceilalți - necesită o relaționare clară a celorlalți

solicită măsuri
cere un rol
cer pacea - cer pacea

cerere de răscumpărare
revendica dreptul
solicită eforturi
libertatea cererii - libertățile cererii
să ceară răscumpărare de la - să ceară, exact o răscumpărare de la
revendicarea de către instanță
necesită condiții
cererile de schimbare
cere un gest
să solicite garanții
cereți mutarea
revendicarea anexelor
cer scuze
cererea de sprijin
cere o explicație
siguranța cererii
cereți ascultare
cererea de negociere
cereți un vot - cereți un sondaj
revendicați-vă cota-parte în cerere
să ceară retragerea trupelor - să ceară retragerea trupelor
cere guvernul
cereți ceva. de la smb. A cere ceva. de / din / smb.
cere alegerile
cereți un răspuns imediat
cererea demiterii președintelui - cere demisia președintelui
cereți ascultare de la smb. - a cere / ascultare exactă de la smb.

cereți o reducere
cere bani
diferența de creanțe

cere compensarea
cere compensarea
solicitarea scutirii
cere suveranitatea
să pretindă un drept de recurs
să solicitați o prestație
cere revocarea acțiunii
solicitați daune
cererea de plată pentru o simplă depunere a plângerii
solicitați o modificare a plății - solicitați plata corectivă
să ceară moștenirea
solicitați daune
revendica despăgubiri
să solicite apariția unui inculpat în instanță - să pretindă că pârâtului i se cere
cere arbitraj
solicită recunoașterea drepturilor de brevet
solicitați plata, cereți plata - plată
cerere (de stabilire) a responsabilității - de a solicita responsabilitate
să ceară plata pentru poliță - să ceară asupra unei politici
să solicite numirea unei comisii de anchetă - să solicite o instanță de judecată
a) solicită atenție; b) merită atenție - pentru a vedea atenția
să solicite o reducere a valorii compensației pentru pierderi - să solicitați o reducere a daunelor
să ceară un acord cu uniunea
revendicarea privilegiilor; revendica privilegiile
să pretindă ceea ce este datorat în mod legal; să ceară dreptului
satisface cererea; căutarea satisfacției - căutarea unei reclamații
revendica privilegiile / privilegiile /; să solicite (pentru mine) o excepție - să pretind că sunt scutite

solicitați plata - cereți o plată
revendicați garanția - solicitați securitate
cererea de despăgubire - cereți despăgubiri






cereți o discuție imediată - cereți ca problema să fie tratată ca urgentă
să ceară ascultare necondiționată - să ceară (pentru) ascultarea completă
să solicitați ca problema să fie discutată urgent - să cereți ca o problemă să fie tratată ca urgentă
să ceară necazuri; a cere ceva; cu crawlere - a cerut

cere plata de despăgubiri

cererile explicative; să ceară o explicație
(să) solicită o explicație [răspuns imediat] - să dorească o explicație [un răspuns prompt]
solicită un răspuns imediat; necesită un răspuns imediat - dorești un răspuns prompt

solicită beneficii

necesită finisare - pentru a avea nevoie de fișierul

percepe o taxă - plata exactă
cerere de la smb. raport - pentru a exactit un cont de la smb.
cere o retribuire pentru smb. Pentru a recompensa exact de la smb.

cere răzbunare; să caute răzbunare - răzbunare exactă
solicită concesii; solicita concesii
urge ascultare; cere ascultare

insistă asupra cererii de pace - a urgentei pentru pace
solicită cu insistență sancțiuni - viciile pentru sancțiuni
cererea insistentă; cere - suna pentru
să ceară demisia cabinetului; striga sloganuri anti-guvernamentale - la urlet împotriva Cabinetului

Vezi de asemenea

cererea victimelor - există un preț care trebuie plătit
cererile de răscumpărare
nu necesită îngrijire - oferă libertate de întreținere
revendicați acțiunile dvs. - să plângă acțiunile
chema un oraș să se predea
revendica datoria
pentru a cere bani împrumut - pentru a pune albina / muscatura / pe
urge - apăsați pentru
cereți ceva. plângeți să vă bați pentru ceva.
cu voce tare pentru ajutor - asistență tambur

fie consumatoare de timp
chemați garnizoana să se predea
să ceară o nouă politică - să strige pentru o nouă politică
necesită licențiere
să ceară respect față de sine - să stea pe demnitatea cuiva
de a cere pace, de a reconcilia - de a da în judecată pacea
pretinde răscumpărare pentru smb. - să păstrez. pentru răscumpărare
cere plata de la smb. - pentru a dun smb. pentru plata
reduceri ale impozitelor
să ceară condiții mai bune - să negocieze pentru condiții mai bune
cereți o răscumpărare pentru cineva - țineți pe cineva la răscumpărare
solicită puternic plata - presa pentru plată
pentru a cere un răspuns urgent - apăsați pentru un răspuns
necesită condamnare - de a invoca o propoziție
chemați la încheierea dezbaterii - pentru a invoca clotura
dorinta / cererea / imposibilitatea - de a plange / a cere / pentru luna
face cereri
să ceară diligența elevilor de la elevi - să impună diligența elevilor
să pretindă jumătate, să pretindă jumătate - să plângă jumătăți
a) cererea insistentă (ceva); b) să fiți la un pas de moarte, să atârnați de un fir - să vă agățați de genele voastre

Cuvinte similare, sau rareori folosite în acest sens

ia timp
cererea de efort
ia mult mai mult timp - durează mult mai mult

apel pentru plată
cereți sancțiuni
apel la alegeri

apel de modificare
solicitați rambursarea
apel pentru represalii
apel autonomie
apel pentru consens - apel pentru consens
apel pentru atac - apel pentru atac
cereți o anchetă
cererea de rambursare a unui împrumut - cerere de răscumpărare a unui împrumut
convocați la summit
dreptul de a solicita despăgubiri - dreptul de a solicita rambursarea
tacerea cererii; țipa "mai liniștită" - să cheme la tăcere
apel la guvernare
solicită acțiune; apel pentru acțiune
solicitați cercetări suplimentare - solicitați investigații suplimentare
solicitați ajutor; apelați pentru ajutor
cereți o întâlnire; cereți o întâlnire
să ceară salarii mai mari
asigura statutul; solicitați statutul
prevede concesii; solicitați concesii
să promoveze dezarmarea; apel la dezarmare
solicitarea independenței; apel la independență
solicită acțiune; apel pentru acțiune; apel la măsuri
solicită stabilirea unor norme; oferă criterii; solicitați reguli
asigurarea negocierilor; apel la negocieri; apel la negocieri

necesită penicilină - indicați utilizarea penicilinei

revendicați - să faceți apel
plata cererii
cerere de plată a datoriilor - de a solicita datorii

cereți o rambursare a sumei - solicitați o sumă
apel în împrumuturi
cereți un credit ipotecar
a face o oprire / oprire /; mil. tzh. opriți avansul
prezentați un împrumut pentru căutarea anticipată; apelați la un împrumut
Să solicite liderului demisiei; chemați liderul să demisioneze
cererea de probe; dovezi de cerere; pentru a pune în discuție - apelați la întrebare
să solicite rambursarea integrală a unei datorii în legătură cu neîndeplinirea de către debitor a anumitor obligații - să solicitați o datorie

- necesită | nəsesɪteɪt | Pentru a provoca necesitatea. face necesar

ia măsuri

solicitați plata - cererea de plată

să solicite o cale de atac
solicitați daune
să solicite o garanție - să solicitați recurs în temeiul unei garanții

căutare / publicitate
cerere de la smb. întâlni - pentru a căuta satisfacția de la smb.
să ceară mărturie
solicitarea de satisfacție în instanță; să caute satisfacție în instanță - să solicite despăgubiri







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: