Dezvoltarea metodică a literaturii (clasa 10, 11) pe tema salonului literar - "Căutam

Scenariul sala de desen literar,

dedicată fragmentelor vieții și creativității lui SA Esenin.

"Căutam fericire în această femeie. "

Cu suc de stacojiu, fructe de padure pe piele,

Tender, a fost frumos.







La apus de soare, esti roz ca.

și cu care a spus la revedere:

Traieste modul in care o vedeta te duce,

Sub cortul baldachinului reînnoit.

Vă amintiți mereu

Știi Serghei Yesenin.

Am rătăcit în jurul orașelor și satelor,

Te-am căutat unde locuiești.

El căuta astfel de "mâinile unui cuplu dulce de lebede", "cu un snop de păr de ovăz".

Venind în vara anului 1904 din satul natal Mântuitorul care KLEP Marea Britanie s, Esenin intalnit doar acest lucru, ea a fost sora unui prieten - Anna A. Sardanovsky (1895-1922). Într-o seară, ținând mâinile, Anna și Serghei au alergat la casa preotului cu cuvintele: "Ne iubim unii pe alții și dăm cuvântul să se căsătorească". Acesta a fost primul entuziasm tineresc al lui Esenin, Anna a scris următoarele rânduri:

Dincolo de munți, dincolo de dale galbene

A fost atinsă o cale de sate.

Înainte de a pleca la Moscova, Serghei a spus la revedere lui Anna, știind asta pentru totdeauna. Într-una din scrisorile sale adresate unui prieten - Grigorii Panfilov - a scris: ". ea nu va fi niciodată scoasă din memorie când se întâlnește cu o altă femeie.

Yesenin era deja la Moscova. Când am aflat că Anna era căsătorită:

Știu că nu ești același lucru -

Locuiți cu un soț bun, inteligent;

Și nu aveți nevoie de Mayat,

Nu este nevoie de un pic.

Corespondența a durat patru ani. Anna a păstrat cu grijă scrisorile poetului toată viața ei scurtă. După moartea sorei ei, Serafim le-a ars, au mai rămas doar două litere, așa că numele lui Anna nu ar fi fost asociat cu Serghei Yesenin.

Nu rătăciți, nu vă bateți în tufișurile de stacojiu

Lebeds și nu căutați o urmă.

Cu un snop din părul tău de ovăz

M-ai lăsat pentru totdeauna.

În 911, Serghei Esenin sa alăturat tipăririi, unde Anna Romanovna Izryadnova (1891-1946) a lucrat ca corector. În afară, simplă și modestă, cufundată în preocupările cotidiene, avea un gust subtil, un simț al umorului. Anna nu a condamnat niciodată și nu a discutat despre acțiunile lui Serghei; tot ceea ce era asociat cu el - era pentru totdeauna sacru. Tânărul fiu al lui Yenin, Esenin, a vizitat și el după ce a părăsit Izriadnova.

Și pentru că am înțeles

Toată viața mea trecând cu un zâmbet trecut -

Vorbesc pentru fiecare moment,

Că totul în lume este repetabil.

Nu este același lucru - altul va veni,

Tristețea celor plecați nu se deranjează.

Abandonat și scump

Cel care vine este mai bun decât o cântec.

Și, ascultând melodia în tăcere,

Preferat de un alt iubit,

Poate că se va gândi la mine

Ce zici de o floare unică.

Anna a supraviețuit lui Yesenin timp de 20 de ani, după ce și-a pierdut fiul în 1937. Yuri a fost reprimat și împușcat. Mama nu a așteptat să audă de la el.

(Sunetele lui Chopin.) Poetul ia un plic, îl deschide).

O deschid. Am citit. Bineînțeles!

Unde altundeva putem aștepta!

Și scrisul de mână este atât de neglijent,

Și presa din Londra.

"Ești în viață, sunt foarte fericit.

Și eu, ca și tine, sunteți în viață.

Atât de des visez la un gard,

Wicket și cuvintele tale.

Acum sunt departe de tine.

Și albastrul tavanului

Birch și molid sunt acoperite.

Acum, atunci când e hârtia

Îmi încredințez tristețea cuvintelor mele,

Esti cu mortarul, poate cu pescajul Asculta cocorul negru.

Adesea mă duc la dig

Și fie pentru bucurie, fie pentru frică,

Mă uit mai atent printre nave

Pe steagul roșu sovietic.

Acum ei și-au atins tăria.

Drumul meu este clar.

Dar tu încă ești drăguț cu mine,

Ca o țară indigenă și ca primăvară. "

O scrisoare este ca o scrisoare. Pentru nici un motiv.

N-aș fi scris astfel de oameni în viață.

Totuși, cu o haina de piele de oaie

Mă duc la hayloft meu.







Mă plimb prin o grădină înverzită,

Fața atinge liliacul.

Atât de dulce pentru viziunile mele înfundate.

Odată, era o poartă

Am fost șaisprezece ani.

Și o fată într-o mantie albă

Mi-a spus cu bunăvoință: "Nu!"

Distanții erau minunați.

Acea imagine din mine nu a murit.

Cu toții am iubit acești ani,

Dar, prin urmare, ne-au iubit.

În primăvara anului 1917, Yesenin sa întâlnit cu bucuria veselă de 22 de ani, Zinaida Nikolaevna Reich (1894-1939). Din ziua întâlnirii până în ziua nunții, Yesenin și Reich aveau numai 3 luni. O căsătorie rapidă a fost complicată de conflicte, ceea ce a condus la un divorț. Sa intamplat in 1921, cand au avut deja doi copii: Tanya si Kostya. În curând, Zinaida Nikolayevna sa căsătorit cu regizorul Meyerhold. Și în sufletul lui Yesenin rămâne o dragoste dureroasă pentru fosta soție, dragostea-ură.

Bineînțeles, îți amintești totul.

Apropiind peretele.

Cu entuziasm, ai mers în jurul camerei

M-au aruncat în față.

E timpul să ne despărțim,

Ce ai epuizat

Viața mea nebună.

Că este timpul să luați măsuri,

Rulați mai jos.

Nu m-ai iubit.

Nu știai asta în adunarea poporului

Eram ca un cal, condus în săpun,

Prisphorenaya călăreț îndrăzneț.

Că eu sunt într-un fum continuu,

Într-o viață furtunoasă

Din asta și sufăr, că nu voi înțelege -

Unde ne poartă soarta evenimentelor.

(ieșirea este dansul lui Isadora)

"Regina gestului" a fost numită marele dansator american Isadora Duncan (1877-1927). Viața ei și înălțarea spre slavă nu au fost ușoare. De la vârsta de 4 ani a trebuit să câștige bani dansând în fața publicului, deoarece tatăl a părăsit familia, lăsându-și soția cu patru copii.

Isadora primește o telegramă:

"Îmi place o altă femeie Sunt căsătorit tonchk fericit Yesenin"

Rolea de hârtie, care se rotește ușor, cade pe podea. Un apartament imens de pe bulevardul Saint-Germain a fost golit imediat. Duncan își va aminti acești trei ani ca fiind cel mai bun moment din viața lui. Yesenin a simțit remușcări, a scris poezia "Omul negru" și ia amintit pe Isadora Duncan:

Deși cu un mic,

Dar, cu o forță încăpățânată,

Și o femeie

Patruzeci de ani,

Numit fetița urâtă

În curând a avut loc angajamentul lor. Această femeie este sfințită una după alta șapte poeme:

Focul a aprins albastru,

Pentru a renunța la distanțele întunecate,

Prima dată când am început să cânt despre dragoste,

Prima dată am scandalat scandalul.

Așa vom înflori,

Și vom suna ca oaspeții în grădină,

Dacă nu există flori printre iarnă,

Deci nu trebuie să fii trist despre ei.

Anul 1924 a sosit. Serghei merge la sud, sa oprit în Batumi, unde sa întâlnit cu Shagane Nersesovnoy Talya, care a fost un profesor de literatură. După plecarea lui Esenin, nu o va vedea niciodată, dar poemele pe care le-a dedicat vor constitui o capodoperă a "motivelor persane". Toată viața lui el a vrut să meargă în Persia, dar această călătorie nu a fost real, astfel încât prototipul Persiei a devenit Batumi și moștenirea poetică a pory- continuare demnă de tradițiile orientale:

Shagane, ești al meu, Shagane!

Din faptul că sunt din nord sau ceva,

Vreau să vă spun un câmp,

Despre secara rasucita cu luna,

Shagane, ești al meu, Shagane!

Vroia să devină un sprijin pentru soțul ei, să fie un prieten și asistent. Și pentru Yesenin, întâlnirea cu Sofya Andreevna a fost altceva, "nu un fenomen trecător", potrivit poetului însuși: "Cu Sonia nu este ceea ce fusese atunci când era rușinat și huliganizat":

Da, mi-a plăcut fata în alb,

Dar acum îmi place în albastru.

Poetul, obosit de viață, avea brusc dorința pentru o altă cale:

... Și lăsați o altă viață

Voi fi chemat cu o nouă putere.

Winters înlocui vara, dusuri zgomotoase si furtuni, copaci somn din nou sub greutatea zăpezii, și din nou vartej furtuni de zăpadă alb, deschizând vălul secretului asupra vieții personale a poetului, care atât omenește disperat el „, a fost în căutarea pentru această femeie fericită. "

Deci întâlnirea noastră în sălile de desen literar sa încheiat, totul a dispărut, "ca un fum de măr alb. "

Pe tema: dezvoltarea metodică, prezentări și rezumate

Lecția atelierului de creație în limba rusă în clasa a 5-a "Fericirea este mama!"

Compoziție literară și muzicală "O femeie vine în lume pentru a salva lumea"

Articolul prezintă o compoziție scenariu lituraturno-muzical „În lumea unei femei vine în lume pentru a salva“, a rolului neprețuit al frumoasei jumătăți a omenirii în timpul al doilea război mondial.

Lecție literară și muzicală "În acest cântec întregul suflet" (cântecul folcloric rusesc și Khakass tahpah)

Lecția Obiective: 1) Extinderea pesen.2 originalitate) Arată cântece populare ca folklora.3 gen) Promovarea educației dragostei pentru patrie, dorința de a studia creativitatea de pământul natal.

Salon literar și muzical "O femeie vine în lume".

Scenariu cameră de zi muzicală și literară.

Este dată scenariul unei compoziții literare și muzicale.

Dezvoltarea metodică a activităților extra-curriculare "El căuta fericirea în aceste femei ...", dedicat celei de-a 120-a aniversări a SA. Esenina

Dezvoltarea metodică a activităților extra-curriculare "El căuta fericirea în aceste femei ...", dedicat celei de-a 120-a aniversări a SA. Yesenin, este destinat liderilor de clasă și curatorilor. În curs de dezvoltare înainte.

"Căutam fericire în această femeie și am găsit accidental moartea". Esenin

Lucrarea a fost prezentată concursului "Lecții de la Yesenin". Planul rezumat al lecției în limba engleză, care conține informații despre viața lui Yesenin în perioada 1921-1923.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: