Traduceri pentru "lo mismo" (es-ru) pe abbyy lingvo live

Dicționar de utilizare modernă

  • Dicționarul conține mai mult de 100 mii dintre cele mai comune cuvinte și expresii ale spaniolului modern. Acesta este un dicționar de tip nou, activ. Semnificația cuvintelor nu este tratată în mod izolat, ci în legătură cu contextul. Caracteristicile morfosintactice, stilistice și sociolingvistice ale cuvintelor și expresiilor, compatibilitatea lor sunt date. Selectarea vocabularului reflectă utilizarea și frazeologia ficțiunii contemporane, a periodicelor și a limbajului viu vorbit în Spania și America Latină.
  • Dicționarul este destinat elevilor, profesorilor, traducătorilor și filologilor.

art det sing [ed. pentru fundamentare. participări și adverbi, adesea în vederea generalizării, precum și o creștere a expresivității, inclusiv în emfază. structuri]







[formă neimpresionată dă vina. cazul locului él, esto, eso, aquello, ello; tzh. în America și Andaluzia. locul él în desemnarea de animat. obiect] e, o; Am mânca la; in / neanimat. obiect / ea; ei; e asta; er la

[Pronominal neaccentuate formează un esto com, eso mismo o funcție a părții nominale a predicatului] (e fapt și Menno) așa; asa ca oh, asa ca oh, deci eu si m n (si sunt)

Am. Și forma [neimpresionată dă vina. cazul de a fi uitat atunci când te referi la omul tău; tu

Universal (Es-Ru)

art det u (folosit pentru substantivizarea adjectivului)

pron pers (o formă neimpresionată dă vina pe pad pentru 3 litri de timp)

pronunțat (formă nestresată);

Todo esto, pensó Onofre, es inutil y encima no significa nada; y nosotros, tres cuartos de lomismo. nuestros anhelos, nuestros trabajos, nada.







"Toate astea," spuse Onofre cu voce tare, "în zadar și ca rezultat, nu este nevoie să facem un ban de unul rupt; noi suntem a cincea roată în coș, uneltele; toate dorințele noastre, munca nu înseamnă nimic.

Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios Mendoza, Eduardo / Orașul miracolelor

La Ciudad De Los Prodigios

Imaginați-vă că sunteți în stare să repetați lomismul și să vă bucurați de acest lucru.

- Îmi pot imagina cât de obosit sunteți să repetați la toată lumea același lucru pentru a douăzecea oară.

Strugatski, Arkadi, Strugatski, Boris / La Ciudad maldita Strugatskii, Arkady Strugatskii Boris / Grad sortit

Strugatsky, Arkady, Strugatsky, Boris

La Ciudad maldita

Strugatsky, Arkadi, Strugatski, Boris

Durata de viață este de doar 50 de minute; extrapolare, pero casi todos los que iban a la ejecución sentían lomismo. y clică a la tristeza y el terorii se alegraban vagamente de ESO tan indefinido que estaba teniendo Lugar.

Și mi se părea că mi-au spus că vor pleca la o sărbătoare; dar aproape toți cei care au mers la execuție au simțit același lucru și, împreună cu durerea și groaza, s-au bucurat vag față de extraordinarul care se va întâmpla acum.

Andreiev, Leonid / Los networks ahorcados Andreev, Leonid / Poveste despre cei șapte spânzurați

Povestea celor șapte spânzurați

Los sítě ahorcados

- Un câine nu dă naibii, gol sau plin!

Quiroga, Horacio / Anaconda Quiroga, Horacio / Anaconda

Debo advertirles que les lomismo sucederá un cuantos SE les ocurra jactarse de Haber visto al «demonio marino».

Trebuie să vă avertizez că același lucru se va întâmpla fiecăruia dintre voi, dacă cel puțin un cuvânt menționează că ați văzut diavolul de mare.

Beliaev, Alexandru / Ictiandro Belyaev, Alexandru / Omul amfibian

Ay, rezonat el dictador, siempre tocan lomismo y siempre mal.

- Oh! Dictatorul strigă. - Cât de mult poți! Aceștia joacă același marș și sunt întotdeauna dezgustători.

Mendoza, Eduardo / La Ciudad De Los Prodigios Mendoza, Eduardo / Orașul miracolelor

La Ciudad De Los Prodigios

- Pero es Asi, Jamaica John, usted está pensando exactamente lomismo que pensarían Esas pobres Gordas metidas debajo de las Lonas si supieran que Raúl y yo nu estamos Casados ​​ni tenemos Que Nada ver.

Cortazar, Julio / Los Premios Cortázar, Julio / Câștiguri







Trimiteți-le prietenilor: