Tatăl nostru în traducere din limba aramaică (Valery Allin)

versiunea aramaică a Evangheliei ( „Peshita“ în dialectul Edessa aramaică) există, dar - tradus din limba greacă. Adevărat, după cum sa dovedit, nu este complet. Și nu numai în ceea ce privește absența unor părți, are un loc conservat într-o formă mai veche, așa cum a fost deja scris în aramaică. Aceasta se referă la celebra rugăciune principală a creștinilor, "Tatăl nostru".







Traducerea literală a "Tatălui nostru" din aramaică:
Viața respirabilă,
Numele tău strălucește peste tot!
Eliberați spațiul,
Pentru a vă planta prezența!
Imaginați-vă în imaginația voastră
"Eu pot" acum!
Puneți-vă dorința în orice lumină și formă!
Creșteți pâinea prin noi și
Iluminare pentru fiecare moment!
Dezlănțuiți nodurile de eșecuri care ne leagă,
Pe măsură ce pierdem cablurile,
prin care păstrăm greșelile altora!






Ajutați-ne să nu uităm Sursa noastră.
Dar eliberați-ne de imaturitate să nu rămâneți în prezent!
De la tine ești fiecare
Viziune, Putere și Cântec
De la întâlnire la întâlnire!
Amin. Urmăriți acțiunile noastre viitoare de aici.

Nu se poate spune că acest text este mai aproape de sursă decât cel grec, dar este foarte posibil și, cel mai important, nu este o traducere. În același timp, varianta aramaică, desigur, poate avea cel puțin o pată de "artă populară".

P.S. Isus rostește „Tatăl nostru“ de două ori: în timpul Predica de pe Munte (Matei, capitolul 6.), și ca răspuns la o cerere de student pentru o anumită rugăciune (Luca, capitolul 11). În același timp, cuvântul grecesc „zilnic“ în Evanghelia după Luca tradus în limba latină ca «cotidianum» (zilnic), și în Matei «supersubstantialem» (publică supra-urgente). „Care este diferența! Și, desigur, nu există nici un rău.

E curioasă. Această opțiune pare mai adâncă și mai subțire. Dar va fi clar numai pentru cei care sunt obișnuiți să gândească filozofic. Da, și în ceva această opțiune se poate spune destul de diferit. Luați cel puțin o linie "Produceți prin noi pâine și înțelegere pentru fiecare moment!"

Da, desigur. Acolo am un film.







Trimiteți-le prietenilor: