Metrou american vs metrou britanic

Așa vă învățați și învățați limba engleză la școală, și apoi - bam! - și se pare că în SUA ei spun ceva diferit și liniștit să bat în "dans" în loc de "dans" sau plat în loc de apartamentul lor. Te duci în liniște la magazin și, fără să-i întrebi, cere să dai chipsuri (chips-uri). Ca răspuns, primiți un desert de fructe și "bu-ha-ha" de la vânzător, deoarece cipurile americane se numesc chipsuri. Și dacă comanzi jetoane în McDonald's. adică cartofi prăjiți, apoi, ca răspuns, veți auzi: "Notchips, butfries".







Porebrik VS de frontieră cu modul de limba engleză

Opoziția englezei englezești și a limbii engleze americane amintesc oarecum de lupta dintre dialectul din Sankt Petersburg și Moscova. În capitala nordică, locuitorii merg pe bordură, iar la Moscova - pe bordură. Apropo, amuzant, dar și în cazul britanic și american, există aceste diferențe: trotuar (amer) și trotuar (brit.) - trotuar, trotuar.

Și așa cum înțeleg pe deplin moscoviți pe Petersburg, dar doar preferă să-și apere punctul de vedere, americanii vor descifra cu ușurință discursul britanicilor, dar ei vor considera dialectul cel mai corect. Și invers.

Americanul american diferă de britanic în toate caracteristicile sale: fonetic, lexical, gramatic. În Statele Unite, au tendința de a simplifica: de ce scrie astfel de cuvinte lungi "noaptea" sau "culoarea" atunci când puteți folosi "nite" și "culoare". Sau de ce trageți sunetul "a" în cuvântul dans. când puteți renunța rapid la "dans". Chiar și litera alfabetului englez "Z", pe care britanicii o zidea ca "zed", americanii preferau să se reducă la "Z".

Diferențele lexicale: să se târăște, ca să nu uităm

Apropo, ca și cum îmi pare rău. Nu vă așteptați ca un american să "ceară iertare" în fiecare colț, ca un britanic. A auzi "excuseme" este aproape imposibil. Și dacă auzi, atunci, în zâmbetul de la Hollywood, își dă seama imediat că miroase kerosen. Cel mai probabil, el doar spune că trebuie doar să-ți ceri scuze. Și despre cum să ne scuzăm corect în limba engleză, am vorbit deja aici.

Diferențele sunt gramaticale: înțelegeți și. doar ia

În gramatică, americanii preferă din nou să comunice fără ceremonia inutilă. În timp ce britanicul pedantic cu o față serioasă pronunță filmul Wehaveseenthis. un cetățean american replică Wesawthisfilmtoo. Sau, de exemplu, în Marea Britanie oamenii trăiesc în Nstreet. și în America - onNstreet. Iată un alt lucru care îmi place: îmi amintesc cum profesorul din școală a fost indignat, dacă am spus că este spiritual sau inthefuture. Sărăcita noastră Oksana Serghena, cum a fost indignată: "Este posibil să punem articolul aici!" Cu toate acestea, se poate, așa cum sa dovedit. În SUA.

În general, în America trăiesc oameni minunați, doar o descoperire pentru studenții cărora le place să facă greșeli și să urmărească hârtie din limba rusă. Să spunem, cum am învățat să vorbim "la sfârșit de săptămână"? Asta-i drept, la o adunare. Uitați de convenții: în Statele Unite se zice în această săptămână.

În ceea ce privește gramatica, totul este complicat aici. E o glumă. Trebuie doar să decideți ce versiune de limbă engleză aveți nevoie mai mult. De exemplu, întreaga Internet vorbeste despre americani, un mare număr de filme sunt produse la o fabrica din Hollywood etc. Și cele mai bune dicționare sunt publicate în limba britanică și, în plus, Foggy Albion este o alegere bună pentru cei care doresc să-și schimbe locul de reședință. Când decideți ce opțiune este mai preferabilă pentru dvs., găsiți un manual cu privire la gramatica britanică sau americană și faceți exercițiile.







Dicționar englez-englez pentru adevărații anglofone

Poate că unii s-au strâns deja în cap și cu gândul de groază: "Ce să fac?" Ei bine, așa: să învățăm, desigur, cum au acționat în timp util cu verbe neregulate. Deschideți o listă alfabetică a diferențelor lexicale dintre britanici și americani pe Internet și predați cele mai dificile cuvinte care vă pot pune într-o poziție ridicolă. Valorile rămase pot fi lăsate pentru desert: în Statele Unite veți fi înțeles, doar ghiciți că sunteți din Europa. Asta e tot.

Pentru iubitorii de claritate și non-iubitori de a amâna afacerea pentru mai târziu, am grupat principalele cuvinte divergente într-un mod convenabil și logic pentru ordinea de studiu:

FOOD
În statele care au solicitat să gătească mătase, veți specifica ordinea și veți aduce sandviș. care vor fi aceleași, dar cartofii britanici de cartofi prăjiți în state se transformă în chipsuri crocante în pachet (franceză se numește cartofi prăjiți). În același timp, nu vor găsi nici zâne sau zâne în tortul de basm britanic și vor comanda americanii obișnuiți cu urechea și stomacul.

Metrou american vs metrou britanic

ÎMBRĂCĂMINTE
Poate că cea mai mare confuzie poate fi numită cuvântul pantaloni. Chiar dacă sunteți 100% sigur că pantalonii din Marea Britanie sunt lenjeri, iar în SUA - pantaloni, nu este un fapt că interlocutorul dvs. are aceleași cunoștințe. Poate că nu știe despre aceste diferențe, așa că încercați să modelați contextul clarificator, ce ați avut în minte.

Metrou american vs metrou britanic

insultele
În ceea ce privește insultele, diferențele sunt, de asemenea, semnificative. Pentru ochiul rus, ele pot apărea, în primul rând, ridicole și, în al doilea rând, printre cunoscuți, numai idiotul internațional va fi văzut.

Metroul american împotriva metroului britanic

SLANG
Fii atent și atent cu "clasicul genului" din engleză americană: cuvintele și rahatul. numărul cărora nu a determinat cu mult timp calitatea comediilor și a thrillerilor de la Hollywood pe principiul "cu atât mai mult, mai abrupt". În ceea ce privește restul cuvintelor, atunci atenția la ecran!

Metrou american vs metrou britanic

DIVERSE (ALTELE)
În piesa colectivă colectivă sunt cuvinte atât de importante precum ascensorul și ascensorul. cinematograf și cinematografie, și în cele din urmă, metrou / metrou și metrou. Și apoi, așa cum lăsase Lenin, să învețe, să învețe și din nou să-i învețe, tovarăși. Nu întrebați americanul cum să intrați în rătăcire, altfel riscați să rămâneți cu problema numai. Sala de toaletă din state, de obicei, sună ca o toaletă și, pentru a evita mărturisirile în alte țări vorbite în limba engleză, învățați cu inimă cum să ajungeți la toaletă odată pentru totdeauna.

Metrou american vs metrou britanic

Diferențe telefonice: cum să dobândești accentul dorit

În ceea ce privește pronunția. Vrei să te simți ca un adevărat cowboy (bine, sau doar un american adevărat)? Apoi uitați ce te-a învățat profesorul fonetic atunci când a spus să nu spui "r". Acum puteți pronunța cu îndrăzneală și cu încredere. Și niciun spion nu va ghici că sunteți din KGB).


Și pentru desert - o listă cu câteva cuvinte.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: