De ce personajele japoneze și de ce nu le pot refuza

La prima vedere, limba japoneză seamănă cu un fel de scriere extraterestră, în care este greu de înțeles. Mulți se întreabă de ce japonezii nu se mișcă la alfabet normal (ABC) și pur și simplu nu renunta kanji. Să ne dăm seama.







De ce personajele japoneze și de ce nu le pot refuza

O dată voi spune că nu voi intra adânc în limba japoneză, astfel încât să fie clar și pentru cei care o văd pentru prima dată.

Tu ar trebui să înceapă cu faptul că în urmă cu aproximativ un an și jumătate de mii de ani țara voskhodyashego soarele a regatului coreean al călugărilor budiști Baekje au fost importate caractere chinezești care, în Japonia numit „Kanji“ (# x6F22; # x5B57;). Acestea au devenit una dintre fundamentele scrisului japonez, totuși japonezii au creat și câteva sute de hieroglife proprii # xAB; kokuji # xBB; (# x56FD; # x5B57;). care literalmente se traduce ca # hAB; hieroglife naționale # xBB;

Spre deosebire de limba chineză, în japoneză, pe lângă hieroglife, există 2 alfabete syllabice - hiragana și katakana. Ambele alfabete au câte 46 de caractere fiecare, care diferă în ortografie, dar au exact același sunet. Să ne uităm la detalii și exemple.

De ce personajele japoneze și de ce nu le pot refuza

Alfabetul japonez "katakana" este folosit pentru a înregistra cuvintele împrumutate și unele japoneze bine stabilite. De exemplu, numele dvs., numele unei companii, numele țării sau un anumit loc vor fi înregistrate de katakana. Acesta este modul în care Rusia scrie Katakana # x30ED; # x30B7; # x30A2; Citiți ca # xAB; roshia # xBB ;.

De ce personajele japoneze și de ce nu le pot refuza

Dar aici, de exemplu, katakana va fi înregistrat numele meu # x30B7; # x30E3; # x30E2; # x30D5; # xAB; shyamofu # xBB;

De ce personajele japoneze și de ce nu le pot refuza

Nu există scrisori în limba japoneză # xAB; l # xBB; și #xAB, în #xbb, și în sine alfabet silabic, astfel încât toate cuvintele împrumutate sunt modificate în conformitate cu sistemul de scriere japonez. De exemplu, în japoneză există un cuvânt # xAB; caviar roșu # xBB; care este împrumutat din limba rusă. Va fi ușor în japoneză # x3044; # x304F; # x3089; # xAB; ikura # xBB ;. După cum puteți vedea, datorită faptului că alfabetul este syllabic, nu se scrie doar o consoană # xAB; la # xBB; și obțineți # xAB; ku # xBB ;. Aproape peste tot se adaugă o vocală suplimentară. Sper că cu katakana este de înțeles. Să mergem mai departe.

De ce personajele japoneze și de ce nu le pot refuza

Hiragana era doar femeie, așa că uneori se numește # xAB; litera feminină # xBB; Este folosit pentru a înregistra particule gramaticale, terminații și părți în schimbare ale vorbirii. Fiecare personaj poate fi scris în hiragana, care, de fapt, va fi citirea caracterului. Deseori complexul kanji este pur și simplu înlocuit cu un hiragana, pentru că este mult mai ușor și mai rapid. Pentru a arăta mai clar cum hieroglifele și alfabetul hiragan funcționează în japoneză, să luăm un exemplu simplu.

De ce personajele japoneze și de ce nu le pot refuza

Pe ecran apare o imagine a unui copac. Privind la el, înțelegi imediat acest copac. Să scriem sub cuvânt cuvântul # xAB; copac # xBB; pentru a descrie ceea ce vedem. În acest exemplu # xAB; figura # xBB; este un hieroglif și inscripția # xAB; copac # xBB; Aceasta este o transcriere a acestui personaj, este, de asemenea, o hiragana în japoneză. Să scriem același lucru, dar în japoneză.







De ce personajele japoneze și de ce nu le pot refuza

# x6728; este un hieroglif, ceea ce înseamnă # xAB; copac # xBB;. Putem scrie cu alfabetul de hiragana, va fi (ki). Poate că, dacă te-ai familiarizat cu limba japoneză, poți fi dificil. În acest exemplu, hieroglifele și alfabetul înseamnă același lucru. Cu toate acestea, așa cum am spus, hiragana are doar 46 de caractere, iar hierogliful are mai mult de o mie de mii de caractere. Deși alfabetul este diferit de cel obișnuit și suntem syllabici, dar, de fapt, amintiți-vă că nu va fi dificil. Toți copiii japonezi, cum ar fi străinii, încep să învețe limba japoneză cu alfabetul, apoi trec treptat la hieroglife. Să ne uităm la încă un cuvânt.

De ce personajele japoneze și de ce nu le pot refuza

De exemplu, avem un astfel de hieroglif # x87F9; Când te uiți la el, capul tău începe să doară. Cu toate acestea, poate fi scris cu alfabetul hiragana, se pare # x304B; # x306B; (Kani). Atât alfabetul, cât și hierogliful înseamnă același lucru - crabul. Apropo, transcrierea poate fi scrisă și katakana, dacă vrei. De fapt, acest lucru nu este important, deoarece au aceeași lectură. Sunt de acord, este mult mai ușor să notăm alfabetul decât să deducem toate liniile de hieroglife. Există o întrebare rezonabilă. De ce, atunci, să studiezi hieroglifele, dacă totul poate fi scris pur și simplu cu alfabetul? Îmi amintesc de 2 ori pentru 46 de personaje și nu trebuie să mă îmbăt și să studiez mii de personaje complexe.

Astfel de gânduri au apărut nu numai printre străini, ci și printre japonezi. Chiar și considerate inițiative relevante la nivel guvernamental. Dar, din nefericire, este imposibil să respingem hieroglife și acesta este motivul.

De ce personajele japoneze și de ce nu le pot refuza

Să ne întoarcem la hieroglifele noastre # xAB; copac # xBB;. Știm deja că poate fi scrisă ca hiragana, care corespunde cu silabila.

De ce personajele japoneze și de ce nu le pot refuza

Cu toate acestea, există un astfel de hieroglif # x6C17; care este, de asemenea, citit ca # x304D; (ki) și este scrisă în exact aceeași silabă. Acest cuvânt înseamnă # xAB; spirit # xBB; sau # xAB; energie # xBB ;. Dacă scriu alfabetul cu o silabă # x304D; (Ki). apoi ce fel de cuvânt vreau să spun? Știi, ca și în limba rusă. Când spun cuvântul robinet, ce anume reprezentați? Robinet de apă sau macara de ridicare a încărcăturii?

De ce personajele japoneze și de ce nu le pot refuza

Poate că aveți o altă întrebare. De ce nu renunță doar la limba japoneză, dacă este atât de confuză și nu o folosiți, de exemplu, engleza? Aici este vorba despre faptul că fiecare țară are propria sa istorie, tradiții și limbă care determină această națiune.

# xAB; Sh # x12B; Sh # xEC; sh # xED; sh # x12B; sh # x1D0; # xBB;

Sh # xED; sh # xEC; sh # x12B; sh # xEC; Sh # x12B; Sh # xEC ;, sh # xEC; sh # x12B; sh # xEC; sh # xED; sh # xED; sh # x12B ;.

Sh # xEC; sh # xED; sh # xED; sh # xEC; sh # xEC; sh # xEC; sh # x12B ;.

Sh # xED; sh # xED; sh # xEC; sh # xED; sh # x12B; sh # xEC; sh # xEC ;.

Sh # xEC; sh # xED; sh # xEC; Sh # x12B; Sh # xEC; sh # xEC; sh # xEC ;.

Sh # xEC; sh # xEC; sh # xEC; sh # xED; sh # x12B; sh # xEC; sh # x1D0; sh # xEC ;, sh # x1D0; sh # xEC; sh # xED; sh # x12B; sh # xEC; sh # xEC ;.

Sh # xEC; sh # xED; sh # xEC; sh # xED; sh # x12B; sh # x12B; sh # xEC; sh # xED; sh # xEC ;.

Sh # xED; sh # xEC; sh # x12B; Sh # xEC; sh # x1D0; sh # xEC; sh # xEC; sh # xED; sh # xEC ;.

Sh # xED; sh # xEC; sh # xEC ;, Sh # xEC; sh # x1D0; sh # xEC; sh # xED; sh # xEC; sh # xED; sh # x12B ;.

Sh # xED; sh # xED; sh # x1D0; sh # xED; sh # xEC; sh # xED; sh # x12B, sh # xED; sh # xED; sh # xED; sh # x12B; sh # x12B ;.

Sh # xEC; sh # xEC; sh # xEC; sh # xEC ;.

Acolo a trăit într-o peșteră de piatră poetul Shi Shi, care a iubit să mănânce leii și a promis să mănânce zece la un loc.

El a mers adesea pe piață, unde arăta - nu le-au adus leii spre vânzare?

Într-o zi, la zece dimineața, zece lei au fost aduse pe piață.

În același timp, Shi Shi a venit pe piață.

Văzând acei zece lei, ia ucis cu săgeți.

A adus trupurile a zece lei într-o peșteră de piatră.

Era umedă în peștera de piatră. A ordonat servitorilor să o curățe.

După ce piatra a fost curățată, a început să mănânce.

Și, când a început să mănânce, sa dovedit că acești zece lei erau de fapt zece lei.

utilizarea, dar nu mai șoc, și ton. Și, în general, un punct de discuție, deoarece unele studii / articole spun că acestea sunt încă mai mult pe orientate decât accentul și toate context - auzi stresul în cuvântul monosilabic. Oamenii tind mai mult să nu audă prea mult stres, ca tranziția tonului de la cuvânt la cuvânt. În general, întrebarea este complexă și incredibil de interesantă.

Extindeți Sucursala 0

Este scris că numele katakana sunt scrise pentru a nu fi confuz, probabil.

Extindeți Sucursala 0

Alfabetul japonez "katakana" este folosit pentru a înregistra cuvintele împrumutate și unele japoneze bine stabilite. De exemplu, numele dvs., numele unei companii, numele țării sau un anumit loc vor fi înregistrate de katakana.

Anterior, cum ar fi, hiragana a folosit femei și bărbați katakana.

Extindeți filiala 2

am făcut (și de a face) traducerea igruhi japoneză Phantasy Star Online 2, astfel încât este în cazul în care toate cuvintele sunt sunete patetice în limba engleză, sau sunt cuvinte în limba engleză, tot timpul în care scrie în katakana, și că este un text diferit poveste (dialoguri și așa mai departe), deja în hiragana.

Extindeți sucursala 1

Dacă credeți că melodiile de la anime - le place, de asemenea, să inserați cuvinte în limba engleză. La noi, un cuvânt actual, un fapt și derivatele sale, s-au obișnuit.

Extindeți Sucursala 0

Ați putea fi interesat de alte postări după etichetă:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: