Concise Dicționar germano-rus

Vezi în alte dicționare

auch.wav cj 1), de asemenea, de asemenea; și ICH hatte auch die Kosten zu Zahlen - De asemenea, am avut la plata cheltuielilor de judecată, a trebuit să plătească și costul Auch jung război ICH - eu prea era tânăr ich bin auch nur ein Mensch - Eu sunt, de asemenea, doar un om atât de ist es Auch intestine, Recht, - atât de bine Recht prea Auch! - și așa este bine! Auch Ihnen Kann es atât de gehen - și cu tine se poate întâmpla es kann Ihnen Auch, astfel gehen - se poate întâmpla același er arbeitet Schon, Sein Bruder arbeitet Auch - el este deja de lucru, fratele său funcționează, de asemenea, er ist Krank, seine Frau ist es Auch - el a fost bolnav, soția lui, de asemenea, ICH Kann nicht, ICH va auch nicht - nu pot și nu doresc să er ist gelehrt, Daran pălărie Auch niemand gezweifelt, nur un Erfahrenheit seiner - acesta este format, în care nu se îndoiește, interogat doar experiență ich bin gestern nicht gekommen, aber IHR habt Mich bei dem Regen Wohl Auch nicht erwartet - ieri nu am venit, dar sunt, probabil, în această ploaie nu am aștepta das hab „ich nicht im Auch mir Traum einfallen Lassen - eu fac și niciodată nu a visat du bist Auch (asa) einer - și vă sunt la fel, și sunteți de aceeași 2), chiar Auch der Geduldigste kann das nicht aushalten - chiar și cei mai pacient (om) nu poate sta ICH GEHE taglich spazieren, Auch bei schiechtem Wetter - am mers în fiecare zi chiar și în rău Auch meteo wenn IHM Alles gluckt, ist er unzufrieden - chiar și atunci când încă nu reușește, el este nemulțumit er Gru te, ohne sie Auch nur anzusehen - a spus el salut, nici măcar nu se uită la ei, 3).













Marele Dicționar germano-rus

cj 1. de asemenea. de asemenea. și Sowohl. als auch as. așa și. ; și. și. nicht nur. sondern auch. nu numai. dar, de asemenea. 2. chiar das halt Auch der Geduldigste nicht aus chiar și cei mai pacientul nu poate suporta acest ohne auch nur zu Fragen chiar cere 3. (într-un sens concesiv. Immer Adesea adverb), nici wie Auch (immer). indiferent de cum. a fost auch (immer). Oricare ar fi. wer auch (immer). oricine. wie dem auch sei carte. totuși, auch nicht einer nu 4. da și; cu toate acestea, ich kann nicht. ich will nuch nu pot. și nu vreau să le friere nicht. es ist auch heute nicht takt kalt nu sunt rece. astăzi. cu toate acestea. nu atât de rece 5. (în sensul unei particule de amplificare) la fel; de fapt, auher sau hat er es auch gewußt? colocvial. Da, știa el despre asta? wer läßt sich auch așa a fost aufbinden! colocvial. care va crede astfel de prostii! zum Teufel auch! cu dracu '! Du bist aber schlau! Bin ich auch! Ei bine, ești șiretlic! Da. Sunt șiretlic! ist es auch wahr? este aceasta într-adevăr așa? er wird often critisiert. aber er Macht Auch viele Fehler este adesea criticat. dar într-adevăr face multe greșeli.

Q & A:







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: