Care este greșeala din pașaport?

Situația 1: moștenire
a avut un timp greu
Acum câțiva ani, familia a cumpărat un apartament. Dar sa întâmplat așa că a trebuit să fie formalizată pentru tatăl șefului familiei. Cu toate acestea, în urmă cu șase luni, proprietarul apartamentului a murit. După o perioadă de timp, fiul a decis să pună apartamentul pe sine. Și aici au început problemele. Faptul este că în pașaportul fiului este numele de familie Skripka. aceasta






în conformitate cu normele de ortografie, este incorectă. În pașaportul tatălui său, numele de familie este corect scris - vioară. Acum, pentru a aranja un apartament pentru el însuși, fiul său va trebui să dovedească că el a fost cu decedat într-o relație.
- Într-adevăr, atunci când vine vorba de timp pentru a aplica la un notar public cu privire la proiectarea de moștenire, pentru a obține în jurul valorii de ortografia greșită a problemei numelui (și prenumele) în documentele este problematică, - spune Dmitri Ivanovici. - Uneori, notarii vin în astfel de cazuri la discreția lor, bazându-se pe ortografia numelui (patronimic, prenumele) în diferite documente în moduri diferite. Dar dacă situația este controversată sau dacă notarul are îndoieli serioase cu privire la acest lucru, ei vor cere un document care să confirme legăturile de familie. Ca regulă generală, un astfel de document este o hotărâre judecătorească. Pentru a primi aceasta trebuie să aplicați
la instanța de circumscripție de jurisdicție generală (la locul de reședință) cu o declarație privind stabilirea relației de rudenie. Împreună cu cererea este necesar să se furnizeze documente care sunt dovezi în acest caz, precum și mărturii ale martorilor.
În situația descrisă, a fost o greșeală obișnuită atunci când se traduce un nume de familie din limba rusă. Unii notari publici și privați pentru a stabili că relațiile familiale nu necesită o hotărâre judecătorească, iar certificatul limitat ucrainean Biroul de expertiză lingvistică al Academiei Naționale de Științe a Ucrainei. În certificat nu se va pune problema relațiilor de rudenie, ci numai informații că ambele nume sunt identice și provin de la același nume. Acceptarea sau neacordarea unui astfel de certificat ca dovadă a relațiilor de rudenie, instanța decide la discreția sa.

Situația 2:






atenție - imediat după naștere
Când se întâmplă cel mai fericit eveniment - un copil se naște - adesea membrii gospodăriei nu sunt în măsură să corecteze scrierea datelor copilului pe certificatul de naștere. Tulburări plăcute, dispute despre numele copilului, probleme de zi cu zi - foarte des și înregistrați-vă într-un fel grabite. Apoi, după 16 ani, când un copil primește un pașaport, neglijența părinților și a angajaților din registrul de stare civilă (acum această instituție este numită registru de stare civilă) "merge în lateral". De exemplu, în certificatul de naștere, numele Denis este scris. Prin reguli, este scris
și în versiunile ucraineană și rusă același. Cu toate acestea, în registratura a înregistrat Denis. Pot schimba datele pentru a le corecta înainte de a obține un pașaport?

Situația 3:
numele contează
Numele Villen în toate documentele este scris cu două litere "l", iar fiica în documentele ei, patronimul este indicată cu un "l". Nu va avea dificultăți în obținerea unei moșteniri fără voință? Dacă astfel de complicații sunt posibile, ce documente trebuie schimbate?

- Dificultăți apar, și nu numai atunci când este primit moștenirea. De exemplu, când traversați o margine.
În primul rând, ar trebui să țineți cont cu atenție în evidența certificatului de naștere, pașaport, certificatul de căsătorie sau rezilierea acestuia,
va, împuternicire. În această situație, trebuie să înțelegeți de unde a apărut eroarea. În cazul în care
în certificatul de naștere, este necesar să se aplice cârpa de la locul de reședință cu o cerere de corectare în acest document. Datoria trupurilor de cârpe - corectarea informațiilor incorecte sau incomplete și chiar a erorilor de ortografie este prevăzută de Legea Ucrainei
"Cu privire la înregistrarea de stat a actelor de stare civilă", Regulile de introducere a modificărilor
în actele de stare civilă, reînnoirea și anularea acestora. Dacă greșeala a fost făcută la emiterea unui pașaport, atunci trebuie să aplicați la organul de afaceri interne
cu aplicația corespunzătoare.

Situația 4: ucraineană
La înlocuirea pașapoartelor sovietice cu numele de familie ucrainean, soții au fost scrise cu litera "С", deși este necesar cu "e". Și certificatul de naștere a fiicei sale eliberat pe pașapoartele sovietice, adică numele de familie nu se potrivește
cu părintele. Este adevărat că, potrivit documentelor, ea nu este fiica părinților ei? Cum să rezolv?

- În acest caz, este necesar să se aplice agenției o declarație
privind introducerea modificărilor actului de înregistrare. În caz de refuz, este necesar să se adreseze instanței la cerere
privind modificarea documentelor de către organismul competent.

Fii atent!
În primul rând, cetățenii trebuie să fie atenți la înregistrarea actelor de stare civilă și să înțeleagă că informațiile se fac în limba ucraineană.
Cu cea mai mică îndoială, asigurați-vă că tot ce este scris în document a fost scris corect. În legătură cu acestea
și alte aspecte pot fi consultate prin accesarea site-ului www.ignatov.com.ua
Pregătită de Elena Skripchenko

Serviciile noastre juridice din Kherson






Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: