Українські плівів - є якіки despre companie

* Nu fi bovine, dar ardeți cu peri.
* Mergeți din nou subțire și ați câștigat de zece ori.

* Всекої тварі по парі.
* Eu creatura de rosemna, darma, scho nu vorbesc.







* Oaie mică Dobriy, așa funcționează.
* Kudi oile, tudi v vtsi.
* Nu fi o oaie, atunci nu e bine.

* Біда вівцям, деввк shepherd.
* Fornication în vvtsya - vovcha seara.
* Vin natura ovechu natură.
* Golovev nu trebuie să taie.
* З баноної вівцц хоч ввни шмут.
* Mersul pe jos, mielul yak, și buts'ka, berbecul.

* Bic uitând, yak viței bouve.
- Bitch, că a fost chemată să fumeze.
* Захотів молока вік бика.
* Chi bi bugai nu sărind, ci trupurile noastre.
Boul nu a ucis capul, dacă vaca a dat naștere unei vacă.
* Дмсь, не дмись - nu va fi o voință.
* Nu opriți cele două piei.
* Kotri văl ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă ă,
* Cununa veche nu este psou. Cunoaște-te cu voința, dar cu calul.

* I tremură moartă.
* Crin de cowboy din piele de vacă.
* Vacile nu sunt grele, dar materiile sunt ale lor.
* O vacă în curte - un grub pe masă.
* Vaca de yak este un rahat de bugo, apoi un lapte mic este dat.
Vaca are lapte pe el.
* Vaca asta purta lapte, ei vându yacul.
* Chia se baza pe o vacă, dar șeful tău ar fi fost. Yaka este o vacă, așa este.

* Dă-mi, Doamne, un vâsc de vițel vovka z'esty.
* Viței lacăi de două uterus sse.
* Cu coada de lână la vowka nu se îmbăta.

* Був кінь, care a avut loc.
* Buv pe călare și cal.
* Хто бува на коні, бува і під конем.
* Calul unui cal este un semn, nu un batom.
* Calul Darovan din dinte nu divorțează.
* Un cal bun nu se scutura si nu se prabuseste.
* Cunoașteți rudele din cal și zburați cu voința.
* I caii de aur nu sunt cai.
* Cu privire la picioarele sau piciorușele din jurul lor, care trebuie văzute.
* Kotri kin bez, apoi yogoshe th stigmatyut.
* Ovăzurile Konev nu sunt grele.
* Konya kuyut, și pumnul piciorului toast pідстаноляєє.
* Kudi kin într-un sigiliu, tudi și cancer cu o gheară.
* Mai bine decât un cal bun să cadă, nizh pe egoul păgân.
* Pe calul altcuiva este departe de a fi turnat.
- Nu cel din mlaștină, ci în mlaștină.
* Nu poți o dată la doi cai siti.
* Știu kobila, sho viz pogramila.
* Kobila pentru dilyom, și un cal fără dila.
* Kobila a urmărit după vovk că vovkovi din dinți a venit peste.
* Kobila cu un lupi aliniat - thats haye stânga.
* Nu pentru cei kobilu b'yut, scho ryba, dar pentru cei pe care nu doriți să le luați.

* Buly în coarnele de capră, care a fost uzat.
* I, de fapt, s-au înșelat.
* Am sita de capra, varza.
* Știu, de coarne de coarne sunt vipravlyayut.
* De goate pentru a merge, există multe pentru a da naștere.
* O capră este o viță de vie, dar o capră, o vovă, un păstor, o tigaie de păstor, un jurist și un avocat sunt trei sute.
* Capra a fost vovkom tugalasya, tilki skins zostalasya.
* Goat і la bazar nu a vrut, care a condus.
* Dacă nu a sărit, nu s-ar fi supărat.
* După ce a ghicit moartea caprinelor.
* După ce ați ghicit moartea caprinelor, atunci nu mergeți, este un fart.
* Nu așteptați o capră, dar varză pentru o capră.
* Pіdozhdit: veniþi la capra înainte de ceruire.
* Odată ce a murit o capră.
Yogi are toate caprele în aur.
* Vedere din lână de capră, lapte.
Am stabilit ca orașul de capre să fie păzit.
* Cât de mult este cornul din lapte.
* După ascultarea schitului - eu însumi am fost prins de carnea de oaie.
* Напоїш для вино, apoi він і на вовка полізе.

* Nu porniți purceilor, dacă doriți.
Dați coarne de porc oamenilor.
* Dacă ar exista un krill de porc, aș vedea cerul.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* La porcine hoch sidlo nadin - tot calul nu va fi.
* Nu arunca porci perl-v, Bo trample jos picioarele.
* Pornește porcul pentru stalp, picioarele de pe perete.
* Porcul nu se agită fără agitare.
* Porc nu z'iest, lăsând nu cădea.
* Este cunoscută mlaștina de porc.
* Porcine Pogan și în recoltarea de congelare.
* Nu fi un thimo, o morcvu riє.

Ambasadorul Beb bi, ciudii nu au intrat în fund. Țineți-vă la coama, pentru hvist nu vderzhashsya.
* Mai bine decât coada unui câine viu, cu capul unui mort stâng.

* Mai bine pentru a obține hlivinu, și potim bovine.

Porcul de gâscă nu este tovarăș.
* Cuvinte cheie:

* Bacon de kit Bach, nu a fost de ajuns.
* Va fi pisica pe merit.
* Він що кішка: yak te yogo nu arunca, ci vin toate pe picioare sau picior staє.






* Kituri netede nu-i prinzi pe misha.
* Знає кіт, чиє сало з'їв.
* З чорної кішки білої nu zrobiște.
* Кіт з хати - миші на стіл.
* Citește mai mult - mișuri de tunsori. * Citește mai mult - mișuri tânjue.
* Kituri de băut, dar pentru a bate misha.
* Citește mai mult, o minciună.
* Amuzament Kotyacha - misham este o poză.
* Ne așteaptă o repedeare și nu se poate spune nimic.
* O pisică din lume nu poate cumpăra.
* A venit o mască de pisică.
* Nu toate pisicile sunt un măcelar.
* Ніччю всі коти чорні.
* Chim mai mult decât kitsku gladish, tim vishche vona hump підіймає.

* Am o crustă în burror.
* Mishka u stozi, și pіp u selі nіkoli cele zginut.

* Departe de cavaler la iepure.
* Câteva cuvinte pentru casă.
* Bysya nu câinele, scho breche, și adițional, scho flap.
* Intrarea câinelui, natura vovcha.
* Câinele vâscos nu se plictisesc.
* De câini de câine, muscatura, există o mulțime de străini nu pshayutsya.
* Înainte de câine pidhod zzadu și cu calul din față.
* Câine Zvik după vagonul de bisturiu - побіжить і за саньми.
* Z de grăsime bisitsya câine.
* Prietenii calzi cu un câine, și să păstreze un palyce în mâinile tale.
* Eu câinele este străin, hto yogo godo.
* Câine sănătos în felul lui.
* Câine nesăbuită în fața pragului său minunat.
* Він, як собака на сіні: Nu joc, nu dau.
* Nu câini vii, bo gust.
* Nu pentru un cârnat, nu pentru o untură de pisică.
* Nu trageți câinele, așa că nu voi lătra.
* Nici măcar nu am câini, vreau să merg de vânătoare.
* Nu vreau, dar cel puțin am folosit câini.
* Un câine este o breșă, dar o iarnă.
* A mers cu cusaturi de caini.
* O mușcătură sfântă de câine, și apoi rău.
* Skazheniya câine і хазяїна кусає.
* Interviu cu vocea câinelui.
* Un câine este o breșă, dar un copil.
* Moartea câinelui.
* Câinele vechi nu este un cadou.
* Câinele rău, scho pe toate gauchee.
* Yak cainele, ca vin si gavka.
* Yak nu leagăn, câine, și zzadu hvist.
* Старий звір ніколи не дрімає.

* Nu îndepărtați pielea șurubelui vedmedya.
* I vedmedya vst tanchyuvati.
* Медвідь танцює, și giganșul de gît.

* Abi vovk siti і ram tsiliy.
* Abi vovk siti i koza tsiala.
* Beret vovk, că vovka vizmut.
* VelikСy turnov vovk nu teribil.
* DruzhynСy turnov vovk nu teribil.
* Vovka nu cere un clic, dar el însuși vine.
* Picioarele Vovka goduyut.
* Вовк в овечій шкурі.
* Vovka să vă fie teamă - nu mergeți în sat.
* Vovka Yak nu va fi, dar este uimitor de văzut în lac.
* Skilki vovka nu goday, și vin lis să se minune.
* Natura vovei este greu pentru un lisu, dar pentru un muzician înainte de korchmi.
* Vovka în plug, și priviți la pajiște.
* Vovk zmіnjuє pielea, dar nu natura ei.
* Вовк линяє, а вдачі не міняє.
* Vovkom orati nu budesh.
* Vovk vovchu dumku maee.
* Вовк старіє, але не добріє.
* Lupii sunt prieteni și păstrează pietrele în sânul tău.
* Abo cu soțiile zhiti și vovchomu viti, abo z'edenim bouti.
* Lupii trăiesc - cum să trăiești.
* Mi despre Vovka și Vovk sune.
* Pentru lupi și când.
* Nu pentru cei vovka b'yut, scho siriy, ci pentru acele ovine de miel z'ev.
* Nu este un timp atât de teribil, Yogi yak.
* Cusaturi pishev vovchimi.
* Pishov vovk în afara a th th el însuși a părăsit ostrizhenim.
* Să te trezești înainte de koshari, apoi întreaga turmă de perebier.
* Încărcați un post de telefon - opriți telefonul.
* Hto vine, acel berbec nu este bouti.
* Tobi scho domnule, acei vovk, scho kutse, te y zayets.

* Este vizibil iepure pe vuhah.
* Nu vânați un ban.
* Nu conduceți pentru o zestre, nu aveți una.
* Prindeți iepurele pentru hvist.
* Nu dă iepuri și morcovi un țărm, dar păzește vulpile.
* Polokhlivy zayat і пенька боїться.
* Îmbrăcămintea are o cusătură, un yak într-o încurcătură de fire.
* După ce te-ai îndrăgostit de o kobila, e prea mare.

* Leul este regele lui Zviriv și lupta comarivă.

* Să vorbești, ca o vulpe, ci să ții pieptul unei femei.
* Pentru a fi uimit de o vulpe, si cred ca este vovkom.
* Zanadivsya fox kurik, apoi toate pui să stea.
* Cunoașteți vulpea de pe coadă.
* Nu știu viclenia vulpului.
* Copilul de coada de vulpe coaja de piele pentru a lauda, ​​și strangul alții.
* Pielea vulpea dragostea sa iubeasca.
* Lisitsya să bea, dar să fumeze kurey.
* Vulpea veche este greu de prins.
* Y vіchі, yaks fox, și a pune ochі, yak bіs.

* A luat partea din spate a lui жажа неак не vob'esh.
* Nu va fi un bika.
* Їzhak їzhaka Golko nu zlyaka.
* La meni, plimbare, yak pe жажаку.
* Gadina, zmіya.
* Vigriy gadina în sân, dar trebuie să-l gust.
* Gadina în sânul mamei.
* Viper nu are gust, apoi zasichit.
* La fiecare guinee are propriile sale sulițe.
* Vipera are o mulțime de știință, nizh kusati.
* Orori ai învierii și abuzului.
* Cherv'yak, puiul
Trebuie să te duci pentru un câine.
* Piele shiv cher'yak seretch ascuți.
* Maliy chrobak și mare pidtochit de stejar.

* Nu vânați un țânțar cu un topor.
* Z bob robit de țânțari.
* Țânțar să facă un elefant.
* Zrobiv așa, sho-i țânțar de nas nu pidtochit
* Mosquito si tsarev pe nas. Schot țânțar, apoi puterea aia.

* Zbobiv z zbura unui elefant.
* Zbura nu se teme de fund.

* Дмсь, жабо, не дмись, а не волом не будеш.
* Există o broască țestoasă și tsitsi.
* Padua de piele este un bogat pentru a lauda.
* Dă naștere, mare, broască.
* Nu comanda pentru a coborî căderea.

* Ribă mare în apele mari.
* Mare riba malu tsiloyu kovtaє.
* De la capul de riba la miros.
* De la capul putregaiului riba.
* Riba psuetsya z golovi, dar curăță c-z coada.
* De riba chіplyaС "tsya, acolo іvdku arunca.
* Nespimana riba zavzhdi este minunat.
* Panglică ieftină Yak, yukka dracului.
* Prindeți cu ușurință coastele în apa de calamitate.
* Am prins o panglică și nu-l ud.
* Щоб ребку їсти, треба в воду лізти.
* Mai ușor decât ribu z'esti, yak piymati.
* Mi este în tine, ca și cum ar fi cu apă.
* Nu face cancer de riba.
* Nu toți riba, scho în apă.
* Nu înotați.
* Nema deasupra liniei riba, deasupra porcului m'yaso.
* Nimic, nu m'yso.
* Un diacon, scho pentru o riba, scho pentru cancer.
* Riba nu este fără oase, cholovic nu este fără răutate.
* Riba să se uite, de glibshe, cholovic - de luchche.

* Puiul a adormit, dintele nu poate dormi.
* La acele pizde din viteza, crapul crucian nu este cam dur.

* Todi va fi acolo, cancerul de yak în stagnare.
* Cu privire la fără risc și cancer de riba.
* Pișhov la partea de jos a rakіv pentru a prinde.
* Пішов раків годувати.
* Chyyak, chi așa, și nu îngropați cancerul.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: