Forest Tales - Nicholas Sweets

Cum a fost transformată ursul

Păsările și fiarele au suferit din cauza iernii. Orice zi - o viscolă, nici o noapte de îngheț. Limita de sfârșit de iarnă nu poate fi văzută. Ursul a adormit în grădină. Am uitat, probabil, că e timpul să se întoarcă de partea cealaltă.







Există un semn de pădure: cum Ursul se va întoarce de cealaltă parte, așa că soarele se va întoarce spre vară.

Păsările și animalele izbucniră cu răbdare. Trimite ursul să se trezească:
"Hei, Bear, e timpul!" Iarna plictisitoare toată lumea! Ne dorim soarele. Întoarceți-vă, întoarceți-vă, bănuiți-vă?

Ursul nu a răspuns nici lui Gugu: nu se mișcă, nu călcâie. Cunosc mucoasa.

- Oh, dracu 'în capul meu! A exclamat ciocănitoarea. Ar fi trebuit să mă mișc deodată!

- Nu, spuse Moose, trebuie să-l respectați respectuos. Ay, Mihailo Potapich! Ascultați-ne, întrebați-vă și implorați: vă întoarceți, deși încet, spre cealaltă parte! Viața nu este dulce. Noi, moosele, stăm în aspen, că vacile se află în grajd; Zăpadă în pădure până la urechi! Problema e că, dacă lupii despre noi au un sniff.

Forest Tales - Nicholas Sweets

Ursul și-a mutat urechea și a mușcat din dinți:
- Dar ce contează pentru tine, elci? Îmi place zăpada adâncă: e caldă și doarme liniștit.

Aici, Părtul Alb a țipat:
- Și să nu-ți fie rușine, ursule? Toate boabele, toate tufișurile cu rinichi au acoperit zăpada - ce putem să comandăm pentru noi? Ei bine, de ce trebuie să te întorci de cealaltă parte, să te grăbești de iarnă? Hop - și făcut!

Un Bear Yourself:
"Este chiar amuzant!" Iar te-am plictisit si ma indrept de la o parte la alta! Ei bine, ce imi pasa de rinichi si fructe de padure? Am un stoc sub grăsime.

Veverita tolerată, tolerată - nu putea rezista:
"Oh, ești o saltea de picior, întoarce-te la el, vezi tu, lenea! Și acum ați săriți pe crengi de înghețată, labele voastre ar sângera de sânge ca și mine. Întoarce-te, leneș, până la trei Cred că: una, două, trei!
"Patru, cinci, șase!" - Ursul mă chinuie. - Iată o speranță! Ei bine - kysh osedova! Somnul interferează.

Forest Tales - Nicholas Sweets

Fiarele le-au legat fiarele, nasurile au fost închise, au început să se disperseze. Și apoi din mouse-ul de zăpadă se aplecă dintr-o dată și cum ar striga:
- Atât de mare, dar înspăimântată? Dar este cu adevărat necesar să vorbești cu el, fără picioare? Nici în bine nici în rău nu înțelege. Cu el într-o nevoie de nashensky, pe un șoarece. Mă întrebi - o voi întoarce peste noapte!

"Tu ești un urs." Animalele au respira.
"Cu un picior stâng!" - Mouse-ul se lauda.

Mouse - ul sa îndreptat spre gâtlejul ursului.

Rulează pe ea, gheară gheare, mușcă dinții. Ursul se aplecă, scuipă ca un porc, și își dădu picioarele.

- Nu pot! - urlă. "O, mă voi întoarce, nu mă înghesuie!" Oh-ho-ho-ho! Ah, ha ha ha!

O pereche de fețe - cum ar fi fumul dintr-o țeava.

Mouse-ul sa înclinat și scânteia:
"Sa întors cât de drăguț!" Mi-ar fi spus mult timp.

Ei bine, cum Ursul sa rostogolit de cealaltă parte, așa că soarele sa întors vara. Orice zi - soarele este mai mare, nu o zi - primăvara este mai aproape. Orice zi - mai luminos, vesel în pădure!

Forest Tales - Nicholas Sweets






Furiozitatea forestieră

Miracole sub gheață! Toți peștii sunt somnoroși - unul tu, Burbot, bodrenky și jucăuș. Ce e în neregulă cu tine, nu?

"Și faptul că iarna este iarna pentru toți peștii, iar pentru mine, Nalima, iarna este vara!" Tu, cuțit, drăci, dar noi, burbot, nunți joacă, sabia de caviar, ne bucurăm - distrează-te!
- Aida, frații, pentru Nalim pentru o nuntă! Dormiți-vă propria noastră rasă, distrați-vă, mic dejun croak burbot ...

"Spune-mi, Raven, pasăre înțeleaptă, de ce oamenii ard în pădure?"
"Nu m-am așteptat la o astfel de întrebare de la tine, Vydra." Umed în pârâu, a înghețat și apoi focul a fost aprins. La foc se încălzesc.
- E ciudat ... Și întotdeauna am căldură în apă, iarna. În apă, înghețul nu se întâmplă niciodată!

- îngheț și zăpadă, zăpadă și frig. Veți dori să obțineți un miros verde, va trebui să o luați cu o foarfecă cu frunze până în primăvară. Și unde altceva este izvorul acela - dincolo de munți și dincolo de mări ...
"Nu dincolo de mări, Hare, primăvară, nu departe, ci sub picioare!" Răsturnați zăpada la pământ - există o verdeață verde, o manșetă, o căpșună și o păpădie. Și vei mirosi și tu o vei face.

"Ce, ursule, încă mai adormi?"
"Mă adorm, Badger, adorm." Deci, fratele meu, a fost împrăștiat - a cincea lună fără turnare. Toate laturile erau mincinoase!
- Sau poate, Bear, e timpul să ne ridicăm?
- Nu e timp. Mai dormi mai mult.

Forest Tales - Nicholas Sweets

- Și nu vom depăși primăvara cu tine de la overclocking?
"Nu vă temeți!" Te va trezi, frate.
- Și ce-o să ne batăm, să cântăm un cântec sau poate că călcâiul ne ghemuiește? Eu, Misa, mă tem că înălțarea este!
- Wow, du-te! Pun pariu că vei sări! Ea îți va da o găleată de apă, Borya, așa cum te va da de partea - probabil că nu vei fi culcat! Așteptați deja, în timp ce este uscat.

"Oh, oh, Olia, nu înoțiți în polinii?"
- Și înota și scufundați!

Forest Tales - Nicholas Sweets

- Ești înghețată?
"Pene meu este cald!"
"Te vei uda?"
- Am un stilou hidrofug!
- Și să se înece?
- Pot înota!
"Ah ... ah ... dar vei fi foame după baie?"
"Pentru asta, mă scufund, ca să pot să mănânc apă!"

Datorii de iarnă

Vrabia se întindea pe gunoiul de gunoi - și sare! Și Crow ca un croak în vocea lui urâtă:
- Ce, Sparrow, sa bucurat, ce scrupule?
"Aripi mâncărime, Crow, nasuri", răspunde Sparrow. - Pasiunea de a lupta este de vânătoare! Și tu nu crăpați aici, nu-mi strici starea de primăvară!
- Dar o voi strica! - Crow nu rămâne în urmă. - Cum să pui o întrebare!
"Te-am speriat!"
- Și eu te sperii. Voi fiți agitați în iaz în timpul iernii?
- Am scuipat.
- Ai luat grâul din fermă?
- Picked.
- Ai luat prânzul la cantina școlii din școală?
- Mulțumesc, băieți.
- Asta este! Crăciunul Crow. - Și ce crezi despre toate astea? Chikchirikanem lui?
- Am folosit unul sau ceva de genul ăsta? - Sparrow și-a pierdut capul. - Și Titmouse-ul a fost acolo, și ciupercul, și Soroka, și Galka. Și tu, Crow, ai fost ...
- Nu confunda alții! Crow rasps. "Răspunzi pentru tine." Împrumut - dă-i înapoi! După cum fac toate păsările decente.
- Oameni decenti, poate că așa au făcut, sparrow era supărat. - Dar o faci, Crow?
"Voi plăti înaintea tuturor!" Ai auzit un tractor care arata pe teren? Și îl urmăresc din brazdele tuturor culturilor rădăcinilor și ale gâștelor rădăcinate pe care le aleg. Și Soroka și Galko mă ajută. Și ne uităm la noi și încercăm și alte păsări.
"Nici tu nu garanți pentru alții!" - Vrabia se odihnește. "Alții, poate că au uitat să se gândească".

Dar Crow nu se oprește:
- Și zburați și verificați!

Verificați verificarea vrăbii. Am zburat în grădină - acolo Sinitsa trăiește într-o casă nouă.

- Felicitări pentru casa! - Spune vrabia. "Mi-e teamă că am uitat și de datorii!"
- Nu am uitat, Sparrow, că tu! - Răspunde Sinitsa. - Măi băieți în salsa delicioasă de iarnă tratați și îi voi trata cu mere dulci în toamnă. Grădina este păzită de fructe și frunze.

Nu este nimic de făcut, vaporul a zburat. Am zburat în pădure - acolo, ciocănitoarea bate. Sparrow văzut - surprins:
- Pentru ce fel de nevoie, Sparrow, a venit la mine în pădure?
- Da, ei cer un calcul de la mine, zâmbi Sparrow. - Și tu, Woodpecker, cum plătești? Și?
- Mă străduiesc atât de mult, răspunde ciupercului. "Eu protejez lemnul de locuitorii de lemn și de gândacii de coajă." M-am luptat cu ei, nu m-am speriat de stomac! Chiar și eu am grăsime ...
- Uită-te la tine, gândi Sparrow. - Și m-am gândit ...

Sparrow sa întors la gunoi și ia spus lui Vorone:
"A ta, hag, e adevărat!" Totul pentru datoriile de iarnă funcționează. Și sunt mai rău decât alții? Cum pot să-mi încep puii cu țânțarii mei, cu muștele și cu muștele! Pentru cei care suferă de sânge, acești tipi nu mușcă! Îți voi plăti datoriile!

A spus acest lucru și să mai din nou pe o gramada de gunoi pentru a sari si tweet. În timp ce există timp liber. În timp ce vrăbii în cuib nu au tras.

Forest Tales - Nicholas Sweets







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: