Christina Kuk - o soție recalcitrantă - pagina 45

- Ești sigur de asta? Sunteți sigur că veți rezista când impresia de noutate în căsătorie va fi șters cu timpul?

- Atunci nu mai am nimic de spus, Eleanor. Presupun că vă veți căsători în continuare pentru iubire, deși, se pare, urma să vă aranjeze căsnicia într-un calcul rezonabil. - Henry sa sculat, sa dus la sora lui și a băgat-o ușor pe umăr. "Nu vă pot decât să vă urez succes."







Frederic zâmbi când Mary îmbrățișă talia. Se aplecă și o sărută în fire, mulțumită de faptul că sănătatea sa mintală sa recuperat pe deplin. El spera doar ca atunci când Ekford sa târât până la ea și a încercat să se furișeze, ea a avut curajul să-l alunge.

- Mulțumesc, Freddie, spuse Maria, mutându-se de la el. Pe obraz, o singură lacrimă și-a lăsat urme. - Mulțumesc că l-ai găsit și mi-ai făcut dreptate pentru mine și fete. Pentru că și-a salvat viața pentru această dolly fără valoare ", a adăugat ea cu un zâmbet amar. "Nu știu ce aș face fără tine."

"Promite că te vei proteja".

"Doar dacă promiteți să vă protejați și voi." Își întinse mâna în palarie. - Știi, sunt îngrijorată de tine. Vrei să te întorci la Londra? În mod obișnuit de viață?

Frederic ridică din umeri.

"Poate că voi merge în Irlanda." "De fapt, el a cumpărat deja un bilet la Dublin, doar pentru caz". Dacă relația sa cu Elinor nu se îmbunătățește și nu există speranță, se așteaptă să petreacă ceva timp în Abby, cel mai frumos loc de pe pământ dintre lac și munți.

- Vrei să-mi scrii? Întrebă Maria, legând panglicile pălăriei sub bărbie.

"În fiecare săptămână, ca întotdeauna." Frederic privea cum cele două nepoate ale lui au sărit pe trotuar și au alergat la cărucior; panglicile pălăriilor lor se fluturau în vânt, în spatele lor, când se întorceau și făcuseră la revedere cu mâna.

- La revedere, unchiule Frederick, fetele șopti pe cale amiabilă.

- La revedere, bebeluși, zise el cu un zâmbet, sprijinindu-se de ușa de la ușă. - O călătorie bună.

Catherine se grăbi și la ușă, trăgându-și mănușile; soțul ei sa mutat încet după ea.

- Marcus, dragă, căruța așteaptă, spuse ea peste umăr. - Oh, Freddy, dragă. - Sa întors, și-a îmbrățișat fratele, stând pe picioare și-i sărutat obrazul, exudând aroma familiară de apă de trandafir. - Ești un om bun, Freddie, șopti ea în ureche și lacrimi strălucind în ochii ei căprui. - Foarte bine. Întotdeauna am știut asta.

A iubit-o, la naiba; era ca o mamă pentru el. E bine că a sosit la timp la Essex și ia văzut pe toți.

- Vrei să-l scrii? A întrebat ea.

- Desigur, răspunse el, dând din cap. "Du-te acum." Asigurați-vă că Maria se simte bine. Dacă aveți nevoie de ajutorul meu, dați-mi voie să știu.

- Bine, plec. "A sărutat-o ​​la revedere și a coborât repede treptele pridvorului la căruciorul de așteptare.

- Atingeți-l, a poruncit Marcus, iar căruța sa deplasat înainte de-a lungul drumului. Frederic o urmărea până când copitele copitelor au murit și antrenorul a dispărut din vedere. După aceea, sa întors în casă.

După cum se temea, tatăl îl aștepta în hol.

- Da. Îmi pare rău. - Frederic dădu un scurt arc și se duse la scară.

- Frederick, eu ... dacă nu te superi, aș vrea să vorbesc cu tine, spuse tatăl său; vocea lui era strâns tensionată.

Frederic se opri, apucând o mână la balustrada sculptată a scării. Își suspină, îndreptându-se spre piept. Nu voia nici o scenă cu tatăl său acum. El intenționa să meargă liniștit și să fie singur în cabana lui.

- Te rog, fiule, adăugă tatăl său.

"Trebuia să petrec seara la cabană."

- Mama ta a fost foarte îndrăgită de această casă mică. Nu e de mirare că și tu te-ai desenat acolo.







Frederic se întoarse înapoi, hotărând că, probabil, frigul a venit în iad. Baronul Worthington nu a vorbit niciodată cu fiul său despre soția sa târzie. Surprins, Frederic doar clătină din cap.

- Da, continuă tatăl său. "A fost prima noastră casă când ne-am căsătorit". Numai după moartea tatălui meu ne-am mutat la sediul din Oxford. În același timp, Fiona a insistat să părăsească pianul în cabană. Ochii lui au fost umeziți, privirea lui a zburat la distanță și un zâmbet slab apărut pe buzele lui. - Da, iubea muzica și pictura. Cabana era locul ei preferat de singurătate. Unul dintre peisajele ei este încă atârnat acolo, dacă nu mă înșel.

Desigur - deasupra șemineului. Era o lucrare strălucitoare, care îi amintea mereu lui Frederick o grădină înflorită în Abby. El credea că această asemănare nu a fost accidentală. El a privit această imagine timp de ore și părea că a fost transportat peste Marea Irlandei, unde se simțea mai mult acasă decât în ​​proprietatea engleză a tatălui său.

- Trebuie să recunosc, spuse cu greu Worthington, - nu eram cel mai bun tată - cel puțin în legătură cu tine.

Frederic ridică din umeri doar umerii, dorind să pună capăt acestei conversații neplăcute.

"Am încercat cât am putut, dar, evident, nu înțelegeți ce înseamnă să-ți pierzi iubita soție și apoi fiul tău".

- Nu e nevoie să-mi spui despre asta, spuse Frederic prin dinții încleștați. Nu voia să audă astfel de discursuri.

- Trebuie să spun. Arăți foarte mult ca ea, știi? - Privirea lui sa repezit la portretul unei soții decedate de mult timp, atârnând în hol, iar Frederic sa uitat și la el.

Timp de aproape un minut bărbații au stat în tăcere, admirând portretul unei femei cu părul brun, cu ochi căprui. Artistul a închis-o pe Fiona lîngă șezlong cu o tapițerie de catifea roșie, iar un zâmbet gay strălucea pe buze.

În cele din urmă, tatăl său și-a îndepărtat gâtul și, din nou, și-a îndreptat atenția spre fiul său:

"Am vrut să vă mulțumesc." Vă mulțumesc pentru tot ce ați făcut pentru Maria, deși eu ar fi trebuit să fi intervenit. E greu de spus ce i s-ar fi întâmplat acum, dacă n-ar fi ajutat-o.

"Am tratat întotdeauna surorile mele cu o mai mare afecțiune", a spus Frederic în liniște. - Pentru fiecare dintre ei. Deși, poate că nu ați observat acest lucru.

- E adevărat. Baronul își făcu semn cu mâna pe gândurile sale lungi.

Acum erau complet gri, ca părul de pe cap - sau, mai degrabă, ceea ce a mai rămas din ele, iar Frederic și-a dat seama brusc că tatăl său a îmbătrânit mult.

- Te-am subestimat, Frederick, spuse el. - Și îmi pare rău pentru asta. Sper să vă reconsiderați atitudinea față de căsătoria cu Lady Elinor.

La menționarea numelui lui Elinor, atenția lui Frederick a devenit imediat acută.

- Nu știu ce circumstanțe au influențat decizia dvs. de a rezilia contractul, dar sper foarte mult să rămână în vigoare. Știu că mă consideri un om fără milă, fără milă, dar jur că am făcut acest acord cu Lord Mandyll cu cele mai bune intenții.

Frederic îl privi neîncrezător pe tatăl său.

- Da, continuă baronul, cu mâinile în buzunare. "E o tânără foarte respectabilă, doar un diamant de apă pură".

- Fără îndoială, a fost de acord Frederic. Cel puțin în asta au fost de acord.

- Speram că veți fi fericiți împreună, deoarece m-am bucurat de mama voastră, că Dumnezeu și-a odihnit sufletul.

"Mi-am reconsiderat decizia." Nu sunt așa de prost cum crezi. Dar există un obstacol în calea încheierii unirii noastre fericite. Faptul este că doamna menționată nu vrea să se căsătorească cu mine.

- Da, acesta este un obstacol semnificativ. Cu toate acestea, sunt sigur că veți putea corecta situația. Nu este vorba despre zvonurile care circulă despre zvonurile tale?

- Ce talente? Întrebat Frederic. - Recunosc, nu mă interesează foarte mult zvonuri despre mine.

- În regulă. Acum poți merge la cabana ta. Cu toate acestea, mă bucur că am vorbit. Sper că într-o zi ... totuși, nu ar trebui să vorbești despre asta. Mergeți și încercați să câștigați mîna și inima mirelui. Vă doresc mult noroc.

Norocul este nevoie de Frederic mai ales acum. Și, de asemenea, într-un mic miracol.

"Îmi pare rău, draga, dar nu vă pot lăsa să folosiți carul de azi", a spus mama lui Elinor, împrăștiind toastul de unt. - Trebuie să vizitez ducesa de la Warburton în această după-amiază și să sperăm că mă vei face companie.

- Mă tem că nu pot merge cu tine, mamă. Vedeți, i-am promis lui Selina ...

- Trivia. Voi deja petreceți mult timp în Marbleton. În plus, știi cum îi place să iubească pianul.

"Lucrul este ... că ..." "Doamne, de ce a fost dezgustat să mintă pentru mama ei, dar ce poți să faci?" "Selina nu se simte bine și am promis să rămân cu ea astăzi și să citesc ceva".

- Nu, nimic de genul ăsta. "Mâna lui Elinor tremura în mod evident când se apropie de o ceașcă de cafea. "E doar un pic bolnav, asta-i tot."

Mama mi-a îngustat ochii cu suspiciune.

- Are ceva de-a face cu Frederick Stoneham?

Dumnezeule, este posibil să vezi totul atât de clar pe față? Ce pot spune acum?

- Nu fi așa de proastă, Eleanor. Văd totul. Nu știi cum să mintă.

Elinor se expiră brusc și obrajii îi roșii.

- Foarte bine, mamă. Speram să-l întâlnesc pe Fred ... adică, cu domnul Stoneam, "a corectat ea însăși", astăzi în Marbleton. "Doamne, o altă minciună." "Trebuie să discutăm chestiuni importante." Este foarte urgent ", a adăugat ea.

- Presupun că explică apariția bruscă a fratelui tău ieri și plecarea lui bruscă în zori? Ai nevoie de sfatul lui, nu-i așa?







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: