Manual de frazeologie

Manualul a fost elaborat de redacția portalului "Gramota.ru", pe baza următoarelor publicații:

Coperta lui Isis (carte) - despre misterul ascuns, despre adevărul ascuns. Isis este o zeita veche egipteana a fortelor productive ale naturii, avand o intelepciune profunda si o cunoastere a secretelor intime. În templul Sais era o statuie a unei zeițe, acoperită cu o cârpă densă. Nimeni nu îndrăznea să atingă vălul până când însăși zeița o scosese.







A cumpăra o pisică într-o pată este să dobândești ceva fără să știi nimic despre calitatea și meritele achiziționate. Expresia este cunoscută în multe limbi străine (în franceză, chineză etc.). Ea datează din Evul Mediu, când escrocii încercau să vândă o pisică în loc de iepure sau de iepure.

Situația este mai gravă decât glumele guvernatorului - despre o situație extrem de dificilă, neplăcută. Există două versiuni ale originii cifrei de afaceri: 1) expresia este luată din argo tras de cai. Guvernatorul de acolo a fost numit sonda masculină, care a fost admisă la mare pentru iritarea ei înainte de împerechere cu un producător de rasă pură. Frazologismul a apărut ca urmare a pedepsirii reinterpretării similitudinii homonimice; 2) termenul datează decretul lui Pavel I pentru daune-interese în cazul unui jaf-mail cu guvernatorul provinciei, a publicat în 1800, în legătură cu furtul unei adrese majore în Kostroma. Decretul a provocat o adevărată agitație între guvernatori.

Puneți sub cârpă - să amânați un caz pe durată nedeterminată, lăsați-l fără atenție, nu-i dați o mișcare. Stofă aici - o țesătură de lână cu o suprafață netedă care acoperă biroul. Cazul a căzut sub cârpă - înseamnă că cazul a rămas fără executare (inițial - hârtia nu a fost semnată).

Lunea este o zi grea - o explicație a eșecului cazului, a început luni, lipsa de a face nimic în această zi. Există două versiuni ale originii de vânzare: 1) expresia se întoarce la superstiții păgâne, care luni - ziua Lunii, sfântul patron al vrăjitoria, vrăjile și vrăjitorie. Prin urmare, persoana care a început activitatea luni, a riscat să se confrunte cu opoziția vrăjitorilor; 2) Luni, conform ideilor superstițioase, este o zi neagră. În această zi, înainte ca oamenii superstițioși să nu înceapă afacerea, nu au ieșit pe drum. Există o credință în această zi, bazată pe faptul că, potrivit Bibliei, Dumnezeu a creat lumea, după cinci din cele șase zile ale creației, a repetat: "Și a fost bine". Numai după a doua zi - luni - în Biblie această frază nu este.

Înțelegeți în resturi de cârnați - nu înțelegeți nimic, nu înțeleg, nu înțeleg (comparați ca un porc în portocale înțelege s.-n.); cel mai adesea folosit sub forma unei întrebări: ce stii despre mezeluri mezeluri resturi de resturi - resturi de la tăierea cârnați (cozi, inele), care sunt de obicei aruncate ?. Expresia a apărut ca urmare a regândirii semnificației originale (ce poate fi înțeles în gunoi?).

A cădea / coborî de la navă la minge (cartea este adesea o glumă) - are două sensuri: 1) despre o persoană care se află după o lungă absență, călătorește puțin. sărbătoare; 2) despre smb o tranziție rapidă, rapidă, de la o situație la alta, de la o ocupație la alta, o schimbare rapidă a situațiilor. Sursa expresiei este romanul "Eugene Onegin" de Alexander Pușkin (1823-1831). Poetul compară cu Chatsky Oneghin - protagonistul comediei Griboyedov „Vai de Wit“ (1822-1824), care, la întoarcerea din călătoriile lor, imediat a luat mingea Famusov.







Și călătorește la el,
Ca totul din lume, hrănit,
Sa întors și a ajuns,
Ca Chatsky, de la nava la minge.

Intră în dificultate - intră într-o situație dificilă, ciudată sau amuzantă. O mizerie. după cum cred unii etimologi, poate fi legată de sak. ca și el. Sackgasse este un "capăt mort". Alții cred că "slăbiciunea" este o moară de filare, o mașină de fabricat frânghii de dimensiuni mari. Intră în ea în timpul unei frânghii de țesut a fost periculos și prost, ca doar o persoană foarte neglijent și neatent nu a putut vedea curbați pe corzi. V. I. Dal explică: "O leneț - spațiul de la roata de filare la sania, unde sfoara rulează și se rotește; dacă ajungi până la capătul hainei tale, părul tău, atunci se va răsuci și nu te vei despărți; de aici și de proverb ". Mai devreme ați întâlnit și combinația va fi într-o strângere, prins într-o slăbiciune dezgustătoare. Dar după ce sensul original al cuvântului miser a fost uitat. combinația în prozak a trecut într-un adverb și este acum folosită doar într-o combinație stabilă (phraseology) pentru a intra într-o mizerie. care este cunoscut de la începutul secolului al XVIII-lea.

Să cadă ca puii într-un ciudat (fier.) - despre un om prins brusc într-o poziție jenantă sau proastă. Kur - cocoșul. trântit - de la verb până la ticălos.

Pe primul număr de stropire (prescrie) - pedepsi cu cineva. Expresia revine vechii practici de a biciui un elev. În fiecare săptămână, ficatul elevului, indiferent dacă este vinovat sau nu. În cazul în care flogs au fost puternice, apoi biciuirea a fost suficient pentru săptămânile următoare până în prima zi a lunii următoare.

Poperod Batko în gros de urcare - pe grabă inutilă, în orice caz, decizia, cele mai neplăcute și astfel încât este mai bine să nu facă. Originea zicala poate fi asociată cu semnificația cuvântului iadul „iad, focul iadului“ (adică lipsit de sens să moară - .. Pentru a intra în iad - înainte de părinți) sau, mai probabil, c sensul portabil al cuvântului dracu „lucru asociat cu un risc crescut și care necesită experiență „(t. e. nu merg în iad popered Batko înseamnă“ a da posibilitatea unei persoane mai experimentat să se ocupe de un astfel de lucru „).

Să mergeți cu crawlere într-un mod plastic - să vă alăturați pe coate, fără a ridica corpul de la sol. Plastunele sunt ofițeri de informații militare ale trupelor cazaci din New Zaporozhye (Kuban) Sich. În timpul operațiunilor militare, plastemenul, ascuns în stuf, a urmărit ore întreg acțiunile inamicului. Pentru această capacitate de a sta într-un strat pentru o lungă perioadă de timp, au fost numite plastuns.

Ultimul avertisment chinez (glumă) este un avertisment, care este doar ultimul cuvânt în cuvinte. Apariția cifrei de afaceri este asociată cu conflictul dintre URSS și China în 1969 (Insula Damansky). Guvernul chinez a trimis în legătură cu acest conflict câteva avertismente "ultime" în cadrul Ministerului Afacerilor Externe al URSS. Există diferite variante, de exemplu: primul, o sută și ultimul ultimul avertisment chinez, cel de-al treizecilea avertisment chinezesc și așa mai departe.

Supliment de la consultantul nostru NI Bereznikova:

RPC a emis periodic avertismente cu privire la acțiunile neprietenoase ale SUA în regiune. La acea vreme - anii '50 - '60 - Statele Unite nu a recunoscut regimul de Mao legitim, a insistat că singurul reprezentant legitim al poporului chinez și șeful statului - este Chiang Kai-shek, în timp ce deja deplasat către Taiwan. Și s-au purtat în consecință. RPC a protestat în mod regulat și au început: "Așa și așa este ultimul avertisment". Zboruri de recunoaștere a aeronavelor pe teritoriul RPC, încălcări permanente ale limitelor maritime de către navele de război. și așa mai departe. Pe avertisment - zero atenție <.> Și glume pe acest subiect au existat atât în ​​noi, cât și în SUA. Deși eram foarte prieteni în acele zile. Prin urmare, toate aceste avertismente au fost citite la radio Levitan cu intonația corespunzătoare solemnă jale. Și când Hrușciov și Mao nu a împărtășit dominația globală, a început o scrisoare deschisă (a se vedea Visoțki.) „Iubitorii de aventură periculoase“: Și la momentul conflictului, nimeni nu a uitat că gluma despre fructe, de fapt, de prevenire. De aici și anecdote shakkozakidatelskie. Cu rezultatul corespunzător.

După ploaia joi (glumă) - nu se știe când, niciodată. Frazeologia este asociată cu închinarea slavilor vechi ai zeului Perun (zeul tunetului și fulgerului). Joia era dedicată lui. În timpurile creștine, expresia a dobândit sensul de neîncredere totală a păgânismului.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: