La mulți ani - dicționarul Yakut

lupta impotriva salinizarii si impurificarii

tuuһuruunu uonna badaraannyyyyny Uthar ohsuһuu (nүөlsүtүller sirge uunu naһaa kuttaryyttan Ser badaraannyyyytyn Uthar uonna uunu kytta kiiren Ser nuurun silisteeh aranatygar elbeh tuһata suoh tuustar munnullubattaryn haachchyyar үleleri yytyy uonna itinnik daһallary olohho killerii).







două și jumătate

aterizare cu eliberare

byystaah olorduu (kuustarar uonna kuuһar deteeller onnularyn bullaryllallarygar ikki ardylarygar tөһө ERE Burt Kyra aryt (gap) Baar buoluuta. Hamsyyr deteeller B. despre Laach buolallar).

interferență

kiepteen olorduu (kuuһar uonna kuustarar deteller aryta (gap) suoh YGA olordulluulara. Mannyk gүbelteҕe hamsaabat holboһuk үөskүүr).

oferă mici
I (r.p.)
1) tөһөttөn, haһaaҥҥyttan buolbutu kөrdөrөrgө tuttullar (s pm - kieһetten, kieһeetten Ylä; cu cădere - kүһүҥҥүtten Ylä)
2) kimieha, tuohha teeneeh kaemeyi eterge tuttullar (dimensiunea unui cal, înălțimea unui pol de telegraf, înălțimea ta)
3) cu frică - kuttanan, kuttalyttan
II (adică)
1. Kimi kitta dieni eterge tuttullar (merge cu Petya, vorbind cu tatal sau). 2. Tuohtaah İzeri (barari ҥin) baliietière (vine cu o pungă, cu un ferăstrău)

Prop.
de la masă - ostwaltan;
de la serviciu - үлэттэн;
dimineața - sarsyardattan;
de atunci - onton a crescut;
traduce din Yakut - sahalytyttan tylbaastyyr;
Vin cu tine - eyigin kytta barabyn

(co) preposition 1. cu genul. n = titan; scoateți vasele de pe masă ostwoltan ichi khomuy; coborâți din munții hayattan de munte; vin de la muncă үлэҕиттэн кэл; Cazul a început cu puful dyala soluut suohtan sa'alanna; ataca inamicul din spate өстөөххө тыылыттан саба түс; din copilărie, ototuttan, ooo erdiittan; din dimineața hara sarsyardattan; de dimineața până seara, hara sarsyardattan tүүҥҥe dieri; De atunci a studiat; Vorbiți discursul din tribuna celor trei-Bunattan Tulla et; din acest loc, sunt bine să aud boo placetten min barytyn үchүgeidik isam; pentru a obține bani de la cineva kimtene eme kharchyta; randament pe hectar de hectartan biir; să ia exemplul de cineva kimtene eme holoburda; traduce din limba Yakut Sakha tylyttan tylbaastaa; a arde cu rușine saakkittan өлө сыс; cu durere ayyyttan, ayyga, aba'a; obosiți de pe drumul suantan (yaytan) sylayan cal; cu tot cu tine eyigiten taks; suficient de eiguit süp buol; 2. cu genul. n. (pe baza a ceva ce urmează n.) = nan; cu permisiunea șefului șefului kөҥүllaeһininen; cu acordul dvs. en sөbүlaҥҥinen; 3. cu genul. etc (cu ajutorul ceva) = tan, = nan, = an; pentru a scrie cu o scrisoare de capital Uhlan; luați cu lupta seryleylen, sarienen; 4. din vin. n. (aproximativ, aproape) saҕa, kareҥe, = cha; dimensiunea casei lui dyie saҕa ulahan; pentru a trăi oriunde din luna lui hannah eme yy kariҥe olor; va exista un kilometru de kilometru anooo dyeri de kariҥe buoluo; era un om cu zece wona kyi muyunna; 5. cu * * aceste. etc. (indică consistența, conexiunea, prezența posesiei ceva) kytta, = nyyn, = nan, = laah; Mă duc cu tine min eyigin kytta barabyn; Vreau să-l văd pe tatăl meu cu mama mea Iyeleh akhabyn korhpun ba'arabyn; găsiți cu greu erinin bul; o persoană cu un talent talaannaana ki таланi; 6. cu aceia. etc (prin intermediul unei persoane - ceva) = yan; trimiteți curieri de curierat; să plece cu un tren timpuriu; 7. cu aceia. etc (indică persoana sau obiectul căruia se aplică acțiunea, stați): * grăbiți-vă cu plecarea barajului tietei; a se vedea împreună cu gândurile cuvântului -prima meniuri de buziere; are o inimă rea cu kiney sreke kuyahan, kin sreke yaldar; 8. * cu aceia. etc (la începutul a ceva) aayi; de-a lungul anilor, vederile se schimbă. kyi sa-һyrdahin aayy sanaat ulariyan ireer.







curent electric constant cu excitație paralelă

motor electric cu curent continuu

utuu-Subuh kөbүtүүlzeh bastayaannay sүүreen elektricheskey hamsataachchyta (sүүreeni utuu-Subuh kөbүterge Anaa daakyryn uonna uһugunnararyn (kөbүterin) motuoktuu eriirdere utuu-Subuh holbonullubut hamsataachchy elektricheskey. La-a. a. b. c. e. x. sedehtik tuttullar.)

m. kon, honuk; zi tulbure bolittaah kүn; concediu pentru câteva zile HAS da Honuktaah woppuska; zi lucrătoare үle kүne; o zi festivă pentru cel mai bun; # în zilele de tineret, eder erhahhe; zi de zi nu este necesar kүn kүҥҥe teҥ buolbat; zi după zi; de la zi la zi 1) (de la o zi la alta) kүnten kүҥҥe, kүn tour-tour; să amânați de la o zi la alta; 2) (în următoarele câteva zile) bүgүn-sarsyn, sub; zi după zi el devine mai bine (despre bolnavi) köntn könn sir-geheyen İzer; a treia zi de Illarée kön; a doua zi, өөөр; sotorutaaҕyta; Bună ziua! үтүө күнүнэн! ;; zi de zi anamyte kүҥҥe chopchu; pe o zi neagră өлөр-хаалар күҥҥэ; zi și noapte sau prin zile și nopți kunstari - tăbăcărie; au existat doar câteva zile de ahsaanaaah khan ha'allah.

adv. kүnүs, күнүүү.

prelucrarea solului prin metoda din vol. Malțev

TS Maltcev nymatynan baaһynany onoruu (Siri tanastaaһynna TS Maltcev killerbit (daahha 50-c-syllar) nymatyn tuһanyy san - үs-syl tүөrt Ustat baaһyna buorun tierbekke ERE 40-50 cm dirinneehtik kөbүte ERE-kөbүte burdugu yһyy ( Ural uonna Apgaa Sibiir oroyuonnarygar).)

тессые = (Якутск → Rusă)

1) naste (despre o femeie); calve (despre vacă); la pui (aproximativ o mare, un fund, etc.); pup (cam curva, vulpi, etc ...); kotitsya (despre pisică, despre oi); trapa, incubație (a păsărilor); bu kүөlge cous bөҕө tөrөөbүt pe acest lac multe puietului de rață; 2) să se nască; bumbacul sa născut; boruoda ynahtan boruoda nirey tөrүүr de vaci de rasa de vițel de rasă este născut; саҥање на новороденото; tärөөбүt iyë mama; domnitorul se întoarce acasă, pământul natal; ziua de naștere a zilei de naștere; kөrbөtөҕүm tөrөөn berbec (mannygy) acest lucru în viața mea nu sunt văzute (scrisori de la naștere.); tөrүү Ilik oҕoҕo biһik oҥorbukka dylypogov. oricum, că pregătește un leagăn pentru un copil nenăscut (se face referire la amatori pentru a construi castele în aer, sau să facă planuri în avans ;. Pogov este legată de faptul că mortalitatea infantilă ridicată în pre-revoluționară Yakutia); 3) se naște (din cartofi); byyyl Berke hortuoppuy tөrөөbүt din acest an bine-născut un cartof # tөnnөn tөrөөbүt tocilar; implică limba maternă; tyltan cuvânt tөrүүr spate cuvânt (literalmente cuvânt cu cuvânt născut.) Prima lună a fost născută (nouă) lună.

өрөбүллээх (Yakut → Rusă)

având ziua liberă (zi); a. zi liberă (zi); ikki өрөбүллээх nэdiэлэ săptămână cu două zile libere; okko өрөбүлэ su охлэлээбиэтэрэ pe recoltarea fânului au lucrat fără zile libere.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: