Formule lingvistice ale documentelor oficiale

Particularitatea limbii și a stilului lucrărilor oficiale este utilizarea unor transformări stabile (standardizate, standardizate) care permit reflectarea în mod regulat a situațiilor repetate de comunicare de afaceri cu un grad înalt de precizie. Pentru mulți ani de practică a corespondenței de afaceri, au fost elaborate formule lingvistice care permit explicarea clară și concisă a motivelor, cauzelor și obiectivelor mesajului oficial; să formuleze o cerere, un avertisment, o comandă, un refuz, o asigurare etc. Conectarea într-o anumită ordine de formule de limbă care reflectă aspectele semantice ale mesajului vă permite să modelați textul unui document, structura acestuia; simplifică procedura de creare a hârtiei oficiale.







intenții. În același timp, cuvintele cheie exprimă nu numai aspectele semantice ale mesajului, ci și tonul mesajului. Următoarele tipuri de acte de vorbire scrise de comunicare de afaceri: soobschenie.soobschaem, a pus să știi, informăm, informează, oferta: oferta, cerere, oferta, comanda: cere, cere, insist, comanda, am rezolva, confirmare, declarație, confirmați, confirmați, declara, anunta, promisiune, gaj, gaj, garanție, un memento, un avertisment: rechemare; eșec: sunt obligați să renunțe, nu se poate conforma solicitării, raportul de exprimare a (formula eticheta) cu leniem Sozh informează scuze regex apreciere zhaem.

Cel mai adesea în textele documentelor există un verb pe care să-l întrebați. Acesta este inclus în textele diferitelor tipuri de documente, cum ar fi: o cerere, o notă, o plângere, scrisori de cerere, fraze de scrisori etc. O astfel de upotrebitelnost și versatilitatea a verbului de a cere explicații cu privire la cerințele de eticheta pentru documentele de afaceri lingvistice și legile psihologice de comunicare de afaceri - este întotdeauna mai ușor de a efectua acțiunea, exprimată sub forma unei cereri, mai degrabă decât sub forma unei comenzi sau instrucțiuni. Prin urmare, mesajele de afaceri utilizează următoarele modele care exprimă cereri, solicitări, ordine: Vă rugăm să ia în considerare posibilitatea ...; Îți cer să găsesc pentru nevoile organizației ...; Vă rugăm să ... memento, avertisment: Vă reamintim că termenul acordului expiră ...; Organizația vă anunță că ... Oferiți: La cererea dvs. vă oferim o imagine de ansamblu asupra pieței bunurilor companiei ...; Ca răspuns la solicitarea dvs. vă oferim ... refuzul ofertei: Nu putem furniza informațiile de care sunteți interesați, deoarece ...; Din păcate, nu este posibilă satisfacerea cererii dvs., pentru că ... ordine, ordine: numirea în funcția de șef al departamentului industriei ușoare ...; Pentru a obliga șefii tuturor departamentelor Institutului ... ", mesaj, notificare: Informăm că ...; Vă informăm că ...; Vă aduc în atenție faptul că ... promiteți garanții: garantăm că ...; Deficiențele identificate vor fi eliminate cât mai curând posibil ....







În plus față de modelele lingvistice și construcțiile sintactice care reflectă anumite situații de comunicare de afaceri, trebuie să se țină seama și de cifrele de conversație constante, ferm înrădăcinate în stilul oficial de afaceri. De exemplu: cel mai puțin complex ...; cel mai important ..., cel mai bun rezultat ...; pentru a ajuta ...; pentru a verifica ...; managementul consideră că este posibil ...; organizația nu obiectează ...; asigura implementarea; să creeze condițiile necesare ...; confirmați primirea ...; raportați datele ...; pregătiți pentru expediere ...; în circumstanțele ... etc.

Deci, standardizarea limbajului scris și formal implică utilizarea mijloacelor lingvistice speciale, care formează un sistem relativ închis de vorbire de afaceri.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: