De ce este chinezul atât de complex?

De ce este chinezul atât de complex?

Primul lucru care ne vine în minte când auzim expresia "limba chineză" - hieroglife, hieroglife și mai multe hieroglife. 80 000 de hieroglife (conform unor experți). Ele sunt greu de scris și de amintit, se crede că o persoană educată ar trebui să cunoască cel puțin 5.000 de personaje pentru a citi ziarul. Situația este complicată de faptul că există la prima vedere complet identice între ele, în plus față de caractere „mai simple» (六) și „mai dificil» (赢). Acest lucru confundă foarte mult nu numai străinii care studiază limba, ci și chinezii. Comparați: 太 și 大, fără a avea în comun nimic semantic. Ajuta în studiul descompunerii lor poate Character în părțile sale componente (radicalii) cu sarcină fonetic și / sau semantică ca acest constructor. Nu-i rău ajută, de asemenea, crearea de povești amuzante despre fiecare astfel de „imagine“, de exemplu, caracterul 聪 cuvântul „inteligent“ este format din „ureche» 耳, și piese de 总, care, la rândul lor, sub «sprâncene» om înțelept vechi pe care le vedem «gura»口 și "inima" 心. Puteți face ceva de genul: (gura) a întrebat, (urechea) a auzit, în inimă există cunoștințe, dar surprins atât de mult încât a ridicat deja sprâncenele.







Tonuri și pronunții

Cel de-al doilea lucru care înspăimântă nu numai începătorii, ci și interpreții experimentați este respectarea tonurilor și a pronunției. În ciuda explicațiilor detaliate din manuale și a orelor de dialog ascultat și repetat în sala de clasă sau la domiciliu, pare întotdeauna tuturor că pronunția sa este departe de a fi ideală. Da, 99% dintre străinii care studiază chinezii au un accent, dar acesta nu este un motiv pentru a renunța la mâini și a spune o expresie "da și totul, ei mă înțeleg așa". De asemenea, chinezii vorbesc destul de des cu un accent, ei lisp și nu disting între sunetele "l" și "n", iar tonurile "mănâncă". Vă ajută să vă înregistrați vocea pe audio cu ascultarea ulterioară, precum și comunicarea cu chinezul "drept" - adică cu un discurs bine exprimat și o distorsiune minimă. Vedeți știrile, totul este corect și clar.







Vocabularul variat și polisemia

Scary să-și imagineze ceea ce am fost învățați toată noaptea, și chiar câteva nopți la rând cuvântul „lumină» 光, și după un timp brusc descoperi că cuvântul are cel puțin încă șapte valori, foarte vag conectate în sensul cu fiecare cealaltă - "netedă", "curată", "radiație" etc. Sau, de exemplu, adjectivul "vesel" 高兴 poate fi, de asemenea, un verb "bucura". Ea necesită atenție și asiduitate.

Ordinea strictă a cuvintelor

Chineză - izolare, ceea ce înseamnă că cuvintele dintr-o propoziție care nu este obligat prin orice prefixe sau terminații, și „te iubesc“ și „Te iubesc“ și „te iubesc“ va arata la fel - 我 爱 你, fără opțiuni. Acesta este un moment dificil, care într-o oarecare măsură facilitează înțelegerea limbii. La urma urmei, dacă nu aveți timp să aflați exact ce înseamnă acest cuvânt, atunci puteți să ghiciți din poziția sa în propoziție despre funcția sa. Cu toate acestea, dacă dintr-o dată ordinea cuvintelor din sentința chineză nu se încadrează imediat în capul elevului, atunci sunt posibile numeroase greșeli absurde și chiar insultătoare.

"Ei bine, eu voi învăța cuvintele și ordinea lor, dar cu cine și cum voi exersa chinezii mei?" - studentul va pune pe bună dreptate întrebarea. În timpul nostru, Internetul oferă oportunități pentru a îmbunătăți și menține nivelul actual al limbii vorbite, dar puțini îndrăznesc să înceapă dating online, sau susține o conversație cu necunoscuți pe stradă. Un alt lucru este dacă vizitați în mod regulat China și vă puteți permite să faceți din când în când prietenii și colegii. Acesta este unul dintre momentele cele mai dificile, negând adesea toate eforturile de depășire a barierelor anterioare. La urma urmei, dacă nu folosiți limba timp de doar o lună, vă "subliniați" două luni de studiu diligent.







Articole similare

Trimiteți-le prietenilor: