Care este diferența dintre tulburarea, îngrijorarea, deranjul și necazurile, cursuri de engleză

Cititorul nostru a pus o mare întrebare: "Care este diferența între tulburare, îngrijorare, deranjament, probleme?" Astăzi vom răspunde la această întrebare. Toate aceste cuvinte au sensul de "îngrijorare / hărțuire", dar sunt folosite în cazuri diferite. Să ne uităm la ce.







Pronunție și traducere:

Care este diferența dintre tulburarea, îngrijorarea, deranjul și necazurile, cursuri de engleză

Distrează [dɪ'stɜ: rb] / [дист'ёё (р) б] - deranjează

Înțeles of word:
A face pe cineva să se simtă neliniștit

Băutură:
Folosim acest cuvânt atunci când încălcăm pacea cuiva sau cineva ne rupe pe a noastră. Am distrage atenția pe cineva, îl deranjăm, provocând astfel neplăceri. Cred că fiecare dintre noi a văzut un semn "Nu deranja".

Zgomotul îi tulbura somnul.
Zgomotul îi tulbura somnul.

Îmi pare rău dacă te-am deranjat.
Îmi pare rău dacă te deranjez.

Nu-i place să fie deranjat când lucrează.
Nu-i place să fie deranjat când lucrează.

Pronunție și traducere:

Care este diferența dintre tulburarea, îngrijorarea, deranjul și necazurile, cursuri de engleză

Îngrijorați ['wɜ: rɪ] / [' prudent '] - vă faceți griji

Înțeles of word:
Fiți alarmați sau nefericiți pentru cineva sau ceva, pentru a vă gândi mereu la ele.

Băutură:
Folosim acest cuvânt atunci când trăim, ne îngrijorăm și ne gândim constant la ceva sau la cineva. și nu ne lasă de minte.

Ea era îngrijorată că nu era suficient să o ajute.
Era îngrijorată că nu făcuse suficient pentru a ajuta.

Își face griji pentru viitorul său.
Își face griji pentru viitorul său.

Suntem îngrijorați de tine.
Am fost îngrijorați de tine.

Pronunție și traducere:

Care este diferența dintre tulburarea, îngrijorarea, deranjul și necazurile, cursuri de engleză






Înghițiți ['bɒðər] / [б'ове (р)] - deranjez

Înțeles of word:
A face pe cineva să se simtă puțin îngrijorat și supărat.

Băutură:
Acest cuvânt pe care îl folosim atunci când ceva ne inspiră cu anxietate, aduce anxietate sau vă deranjează.

Fiind într-o mulțime.
A fi în mulțime mă deranjează cu adevărat.

A fost foarte zgomotos, dar asta nu ma deranjat.
A fost foarte zgomotos, dar nu ma deranjat.

Copilul îl deranja cu întrebări.
Copilul îl deranja cu întrebări.

Pronunție și traducere:

Care este diferența dintre tulburarea, îngrijorarea, deranjul și necazurile, cursuri de engleză

Probleme ['trʌbəl] / [' trabal] - deranjez

Înțeles of word:
Dacă problema te deranjează, te face să te simți agitat și supărat.

Băutură:
Folosim acest cuvânt atunci când există o problemă care ne provoacă neplăceri, te face să te gândești la asta și să te îngrijorezi. Din această cauză, ne simțim răi.

Există un lucru care mă deranja.
Există un lucru care mă deranjează.

Conștiința lui îl tulbura.
Conștiința lui îl tulbura.

El a fost tulburat de problemele sale.
El era îngrijorat de problemele sale.

Care este diferența?

Deci, ne facem griji atunci cand suntem ingrijorati, adica, noi experimenta si ne gandim constant la cineva sau altceva. De exemplu, suntem îngrijorați de discuțiile viitoare, sau de mama mea, fiind la serviciu, îngrijorătoare despre copiii ei.

Folosim Trouble atunci când există ceva care ne deranjează și ne gândim în mod constant la asta. De exemplu, în mod constant te gândești la o problemă cu bani care te deranjează. Spre deosebire de griji, nu suntem doar îngrijorați și îngrijorați de aici, dar ceva ne-a încurcat cu adevărat.

Distrugeți-ne folosim atunci când deranjăm pacea cuiva, deranjant. De exemplu, aveți nevoie de o odihnă completă pentru a vă concentra și cereți să nu vă deranjeze, adică să nu distrageți nimic.

Ne deranjăm atunci când spunem că ceva / cineva ne provoacă inconveniente, deranjează, împiedică. De exemplu, o cunoștință obsesivă vă deranjează prin apelurile sale și vă îngrijorează. Sau ploaia te deranjează când conduci, adică te oprește.

Pentru a vă face mai clar, să vedem cum să alegeți corect între aceste cuvinte. De exemplu, trebuie să traducem propoziția "Sunt îngrijorată de problema cu acest client". Ce verb ar trebui să punem?

Disturb? Cred că nici clientul, nici problema lui nu vin la locul tău de muncă sau acasă și nu te împiedică să-ți faci afacerea, nu distrage atenția de la muncă.

Bother? Această problemă vă cheamă la sfârșit de zile? Vă urmărește? Te deranjează? Dacă nu, atunci cu siguranță nu te deranjează. Aici, în propoziția "acest client mă deranjează toată ziua", ar fi destul de potrivit pentru acest verb.

Aveam încă o alegere între griji și probleme. Ambele verbe înseamnă că ne gândim mereu la această problemă și că nu iese din cap. Dar nu ne îngrijorăm și nu ne îngrijorăm. dar suntem într-adevăr nedumerit de această problemă, că este - probleme.

Prin urmare, traducem fraza:

O problemă cu acest client mă deranjează.

Activitatea de atribuire

Și acum, pentru a învăța diferența dintre aceste cuvinte, propun să aleg care dintre ele ar trebui să fie puse în următoarele propoziții:







Trimiteți-le prietenilor: